- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Onihime to Hana Arashi - The Oni Princess and Storm of Flowers
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Onihime to Hana Arashi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Hi-si okinokureina Ri-oakkunemenatuha enz | Hi-si okinokureina Ri-oakkunemenatuha enz |
Beni wo sashita kimi ga Yooen ni hohoemu Aa temaneki ni madoeba | And saturated in crimson You smile entrancingly You deceive me with beckoning hands |
Yami wo matoi oide Kowaku nante nai sa Aa tsuki akari ga | Come clothed in darkness I'm not afraid The moonlight |
Hana no arashi no mannaka de kimi ni deau | A storm of flowers is where we meet |
Ikazuchi ni nita you na shougeki Kowaku nai kowai no ha tou ni Jibun no mono de ha naku naru kankaku | With an impact like lightning I'm not afraid; fear was in the past A feeling that is no longer mine |
Mitsumeru ha kimi dake kimi dake Nakeru hodo kowaku tomo mou Modoranai modorenai aa | I see only you, only you Even if you're scared enough to cry You can't return; I won't return |
Watashi ni oborete shimaeba ii Nigemichi wo fusaide zotto shita Minikui kokoro | I deserve to be drowned Blocking the exit was an unsightly Ugly heart |
Kimi to futari de Nigemichi nante fusaide yo Zurui no ha boku da | So we can be together An exit should be blocked I am the unfair one here |
kurena saweria rinoa rinoa rinoa akune-men kurena kurena kurena saweria | kurena saweria rinoa rinoa rinoa akune-men kurena kurena kurena saweria |
Omohishi kokoro ware wasuremeya) | We forget our thoughts and feelings) |
Watashi no shiranai kanjou kimi no sei da (boku no sei da) | This feeling that I don't know is your fault (is my fault) |
Raimei no narihibiku naka de Mishiranu kanjou ni aeida no ha Katsute hitodeatta ayakashi no hime | Within the resounding thunder The one gasping with unknown feelings Was a monster princess I met once in the past |
Mitsumeru saki no kimi ga itoshikute Nakeru hodo aishitemo Sono kokoro ha "Wakaranai?" | You in front of me are so dear Even if we love each other enough to cry That heart, "I don't understand it?" |
Tsume wo tatete senaka wo kirisaita Itaku tomo hanasanai Kono mama hitotsu ni naretara Shiawase darou ni | |
Sorenara boku ga daiteite ageru "Hanashite yo." "Hanasanai." Sou ka... Kimi wo ushinaunda aa | Then I'll embrace you "Let go." "I won't let go." I see... I'm losing you |
kurena saweria rinoa rinoa rinoa akune-men kurena kurena kurena saweria | kurena saweria rinoa rinoa rinoa akune-men kurena kurena kurena saweria |
kurena saweria rinoa rinoa rinoa akune-men kurena kurena kurena saweria | kurena saweria rinoa rinoa rinoa akune-men kurena kurena kurena saweria |
Note: The two lines in parentheses are text, not sung. "Aa" has been left out of the translation for aesthetic reasons, and the words at the beginning and end are made-up; they have no meaning.
Translated and transliterated by ArcCosine
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
