National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
chiisana saakasu no na mo naki piero
am merely a nameless clown in this small circus.
booru no ue baransu o totte
hade ni korondari shichatte
warawareru no ga boku no shigoto
on a ball as round as the moon,
it is simply my job
to make conspicuous falls and be laughed at.
sonna kanashii kao wa shinaide yo
papa mo mama mo shiranai kimi no namida ni
boku wa kizuita nugutte agenakucha
Please do not put on such a sad face.
Taking notice of your tears unknown to your dad or mom,
I felt that it was my duty to wipe them for you:
kimi ga waratte kureru nara"
daijoubu, daijoubu buzama ni korobu boku wa
chiisana saakasu no tamanori piero
You should just keep on laughing for me."
It's okay, it's okay. I, making clumsy falls,
am merely a clown balancing on a ball in this small circus.
"anata no uso ga kanashii no" tte
"uso nante hitotsu mo tsuite'nai yo"
sono kotoba ni mata nakidashita
"You are lying, and that makes me sad."
"I did not tell you one single lie."
As soon as I said that, you started crying again:
anata ga kakushita sugao o misete
kega shita toki itai tte tsurai toki wa wameite
hazukashii koto wa nai n da kara
which you don't normally show to the audience.
To feel pain when you get hurt, or to weep when you feel agonized,
that kind of natural emotion is nothing to be embarrassed about.
mou nido to uso o tsukenai you ni
daijoubu, daijoubu taetari shinakute ii n da yo
watashi mo issho ni naite ageru"
just please do not lie about it again.
It's okay, it's okay. You don't have to bear it alone,
for I will cry together with you."
wasurekakete'ta boku no kao
"daijoubu, daijoubu" sore wa marude mahou no you da
hora usotsuki piero wa mou kiete inaku natta
my real face which I seem to have forgotten.
"It's okay, it's okay." It was like a magic charm.
Look, the liar clown has disappeared!
Translated and transliterated by animeyay
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here