National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: Hatsune Miku

Music and lyrics by Powapowa-P

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
sore wa tatta hitotsu de doko ni iru yo? soko ni iru yo?
sore sura mo kitto wasureru suuji no koe suuji no hosh
koko wa tatta hitotsu de kowarete iku soko ni iru yo
bokura wa karappo no seikai ni okasareteku okasareteku mitasareteku

Lyrics from
There is only one of it; where is it? It's there?
I'll surely forget even that, in voices of numbers, in stars of numbers
With only one of this place, it's broken, it's there 
An empty truth violates us, violates us, satisfies us 

Lyrics from
1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 de saisei
1 2 1 1 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 de sakujo

Lyrics from
Playback, 12312341212345
Deletion, 12112345611234

Lyrics from
kare wa kitto sayonara anata mo kitto sayonara
kanojo mo kitto sayonara kimi mo yagate sayonara kai?

Lyrics from
It's goodbye to him, and it's goodbye to them
It's goodbye to her as well, will it be goodbye to you too in the end?

Lyrics from
mada tatta hitotsu de tsunagari tsutsu hotsurete iru
kore kara mo motto "setsunai" suuji no koe suuji no nami
DARE ni zenbu kimerare ugoite iru ugoite iru?
bokura wa "karappo" no seikai wo wasurete iru fusaide iru somukete iru

Lyrics from
It's still only one, unraveling while being connected
From now on it'll only get more "painful," in voices of numbers, in waves of numbers
Who is deciding everything for us, as we move, as we move?
An empty "truth" is forgotten by us, obstructed by us, had backs turned on it by us

Lyrics from
sore wo minna atsumete kakera tsunagete tsukutta
sore wa amari ni moroi mama hachi no suuji ni modosareru

Lyrics from
Everyone collected it up, connected the pieces and made it
It's still too fragile, returned to the number 8

Lyrics from
sono matta nashi no sa RUURU ni tada shitagau mama
kimi to wa chigatta kono sekai de iki wo shiteta iki wo shiteta
kimi to satta kinou wo omoidashite kietaku naru
bokura wa karappo na kaitou wo wasurete iku fusaide iku

Lyrics from
There's no taking back your moves, as we rebel against the rules
In this world so unlike you, I was breathing, I was breathing
Remembering the yesterday I spent with you makes me want to disappear
An empty solution is forgotten by us, obstructed by us

Lyrics from
mada kitto tsutanakute kizu no tsuita netsu wo motta
kimi no nagashita namida wo mata kazoeta mata kazoeta
sore wa kitto hitotsu de soko ni iru yo koko ni iru yo
boku wa mada kitto oboete iru tsugihagi de mo kowaretete mo garakuta de mo

Lyrics from
I must be clumsy as ever, having held the heat of my wounds
I looked at the tears you shed and counted them again, counted them again
There must only be one of it, it's there, it's here 
I'll surely still remember it, even while cobbled together, even while broken, even while garbage

Translated and transliterated by Achamo

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here