National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!



Reboot

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Multiple Vocaloids

Description: Hatsune Miku, Megurine Luka and Samune Jimi

Lyrics and Music by Jimmy Thumb-P
PV by JET
Performed by Hatsune Miku, Megurine Luka and Samune Jimi
http://www.nicovideo.jp/watch/sm19570813

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mada sukoshi kurai heya  mahouzukai ga orite
"Sayonara" to dake tsugeta
Kisetsu no nai hibi ga kasanari hajimeta toki wo
Mada oboeteiru yo

Lyrics from Animelyrics.com
A room that's still a bit dark, a magician descends
and just says, "Goodbye".
The time when days began to pass without seasons,
I still remember it, you know.

Lyrics from Animelyrics.com
"Suki na iro de kazaritsukete goran yo"
Hitotsu hitotsu karamasete wa toita
Kogareteita koto ni kizuku mae ni
Bokura wa kansei wo osorete toozaketeita

Lyrics from Animelyrics.com
"See, I decorated them in your favourite colours."
One by one what we tied together came undone.
Before we realized what we really wanted,
we feared its completion and kept our distance.

Lyrics from Animelyrics.com
Ima wa shirokuro no butai kara denshi no yume wo miteru
Saisei wo inotta ashioto
Soshite sameteita yojigen wa sono iro wo kae
Ubugoe wo ageta

Lyrics from Animelyrics.com
Now we're watching an electronic dream from a black and white stage.
Footsteps that prayed for rebirth.
The faded fourth dimension then changed its colour
and uttered a newborn's cry.

Lyrics from Animelyrics.com
Itsumodoori no fuukei wa nigemichi wo fusaide
Sono hi wo yoake ni hajiita
Kisetsu no nai hibi ga saigen naku tsuzuiteku
Sonna kigashiteru'nda

Lyrics from Animelyrics.com
An everyday scene blocks the way to escape,
and repels its sunlight at dawn.
Seasonless days continue endlessly.
That's what it feels like.

Lyrics from Animelyrics.com
Akasareta shinjitsu dokoka kitai hazure
Kanashimi wo matotta kagerou
Itsumo kansei wo osorete wa tozashita SUTOORII
Hiraita sono tsuzuki wa--

Lyrics from Animelyrics.com
When the truth is known, somehow it's not what I expected.
The heat haze, clad in sorrow.
The story where we always feared completion and closed off
opened with a sequel--

Lyrics from Animelyrics.com
Shirokuro no butai kara denshi no yume wo miteru
Saisei wo inotta ashioto
Soshite semeteita yojigen wa sono iro wo kae
Ubugoe wo ageta

Lyrics from Animelyrics.com
We're watching an electronic dream from a black and white stage.
Footsteps [of one who] prayed for rebirth.
Then the faded fourth dimension changed its colour
and uttered a newborn's cry.

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here