- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Ryuu Ten ni Noboru - Dragons Ascend into the Sky
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Ryuu Ten ni Noboru |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
utae ya utae inochi no uta o | the song of life bestowed by the gods. |
shenshii ryuyayoo touryamaee reikoo reikoo sayo shoumekioo shunbuji geinii shurasanshoo | ascend into the sky in spring. Their memory of their repeated life glorifies the blessings of spring. |
shenshii ryuyayoo senmyen'ee reikoo reikoo sayo shoumekioo shuubuji chonii shurakanshoo | descend into the valleys in autumn. Their memory of their repeated life expresses gratitude toward the harvest. |
haiyoo (ryuyayoo) | Haiyo-! (dragons) |
ryuu ten ni nobotte mebuku ubugoe o sansan to furaseyuku | Dragons ascend into the sky, and strew the land with cries of new life brilliantly. |
haruka naru chi e inishie yori tsumugareshi neiro | towards a distant land, with a timbre woven from the ancient past. |
utae ya utae inochi no uta o | the song of life frisking in spring. |
shenshii ryuyayoo touryamaee reikoo reikoo sayo shoumekioo shunbuji geinii shurasanshoo | ascend into the sky in spring. Their memory of their repeated life glorifies the blessings of spring. |
shenshii ryuyayoo senmyen'ee reikoo reikoo sayo shoumekioo shuubuji chonii shurakanshoo | descend into the valleys in autumn. Their memory of their repeated life expresses gratitude toward the harvest. |
(ryuyayoo) | (dragons) |
ryuu ten o watari megumi no ame o konkon to wakashiyuku | Dragons traverse the sky, and brew up copiously flowing rains of blessing. |
haruka naru chi e inishie yori tsumugareshi neiro | with a timbre woven from the ancient past towards a distant land. |
utae ya utae inochi no uta o | the song of life frisking in summer. |
shenshii ryuyayoo touryamaee reikoo reikoo sayo shoumekioo shunbuji geinii shurasanshoo | ascend into the sky in spring. Their memory of their repeated life glorifies the blessings of spring. |
shenshii ryuyayoo touryamaee reikoo reikoo sayo shoumekioo shuubuji geinii shurasanshoo | descend into the valleys in autumn. Their memory of their repeated life expresses gratitude toward the harvest. |
houjou no koro wa ryuu fuchi ni hisomu haiyoo (ryuyayoo) kano toki sono ibuki waga yo ni aran koto o | In times of abundant harvest, dragons lie dormant in deep valleys. Haiyo-! (dragons) During those times, may the dragon's breaths be among us all. |
utae ya utae inochi no uta o | the song of life frisking in time itself. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
