- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Setsugetsuka - Transient Lunar Flower
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Setsugetsuka |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
setsugetsuka no toki kimi o omou torawareta shisen ga hazusenai youen na sugata de sensu katate ni | Upon seeing the snow, moon, and flowers, I think about you. I was unable to divert my eyes, as they had been captured by your bewitching figure with a fan held in one hand. |
hito o neshizume mangetsu no yoru ni | In this mesmerizing night of the full moon. |
taikutsu na nagaame no yoru wa monoomoi ni afure namida no kawa wa sode bakari nurete au houhou mo arimasen | my thoughts for you overflow in this tedious night of long rain. The river of my tears keeps soaking my sleeves, but still there's no way for us to meet. |
(If I did not exist that fight had not happened.) yume to shiri seba samezaramashi o (I should not have met you that night.) | (If I did not exist that fight had not happened.) I know clearly that if it's a dream then I won't ever wake up. (I should not have met you that night.) |
yume ka utsutsu ka nete ka samete ka | Is this a dream, or reality? Am I asleep, or awake? |
tooryanse tooryanse mou modorenu sakimidarete | Let me through, let me through. I can't return anymore, having bloomed so extravagantly. |
sode wa nureru no deshou namida no kawa de mi made nagareta to moshi kiitara anata o tayori ni shimashou | the sleeves are being soaked by the river of tears. If you can hear it flowing onto your body, then I would choose to rely on you. |
(I not know what is the correct answer.) kakikurasu kokoro no yami ni madoiniki (I will end it by my hands.) | (I not know what is the correct answer.) My confused heart now wanders about in darkness. (I will end it by my hands.) |
dare ni mo shirarenu you ni kokoro no oku made mirareru you ni | unknown to anyone else, leading straight to the bottom of your heart, so that I can see clearly. |
kurenai no mizu e shizumitai kono sekai ni ite mo anata ga inai nara imi ga nai | then I'd rather drown in the crimson water. In this world, if you're not with me, then everything is meaningless. |
(In the place where violet and blue intersect.) eien ni tsuzuku chigiri o kawasu (A yellow thing was dyed in red.) | (In the place where violet and blue intersect.) We vow to each other to stay connected forever. (A yellow thing was dyed in red.) |
(So this was the best answer for us.) sorayuku tsuki no meguriau made (I want to meet you again.) | (So this was the best answer for us.) I will reappear, just like the moon. So until we meet again... (I want to meet you again.) |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
