- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Shiro NO Musume - Daughter of White
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2012 Wallpaper Contest or a Racoon Hat! Theme is "Typography"
Shiro NO Musume |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei Mura no hitotachi wa mina kirei na midori no kami Nakama hazure no watashi hito to chigau shiroi kami | I've only been weakly complaining throughout my meaningless life Everybody in the village had pretty green hair, But I'm different than the others with my white hair. |
Watashi wa koko de hitori kami ni negai wo kaketa Kodoku ni iki tsudzukeru koto sore wa totemo sabishii Dare demo ii watashi no tomodachi ni natte hoshii | I go here alone to wish to God. Living by yourself all the time is very sad. I just want somebody, anybody, to be my friend. |
Nosugusoba Taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari Itsu no ma ni ka futari wa totemo nakayokunatta Dakedo watashi to kanojo nani mo ka mo ga chigatta | I met her. Helping her up after she fell is where it started. Before I knew it, the two of us became very close, But her and I are very different. |
Sono yasashii koe to egao dare kara mo ai sareta Doushite konna watashi ni mo yasashiku shite kureru no? Jibun yori otoru onna wo owarenderu tsumori na no? | That kind voice and smiling face of hers are loved by everybody. Why are you being so nice to me? Do you pity me because I'm so inferior to you? |
Kanojo wa sasayaita "Anata wa dare yori suteki na hito yo" Namida ga koboreta | And she whispered "You're the nicest person I've ever met." And with that, I began to cry. |
Watashi wo sagesumi waratte mo Hitsuyou to shite kureru hito ga iru Sore dake de shiawase datta | Scorn me and laugh at me, If somebody would be there at my side, Then I would be happy. |
Funare na seikatsu demo issho nara daijoubu Yuufuku na shounin no fujin no shiyounin Ikiru tame ni eranda watashitachi no shigoto | Thought it is unfamiliar, if you're at my side, it's okay. We became employees of a prosperous merchant lady. We chose that job to live. |
Aitsu to kanojo no deai ga subete wo kuruwaseta Umi no mukou no kuni no ou kare wa kanojo wo fukaku aishi Tonari no kuni no oujo no kyuukon wo kobanda | Their meeting each other changed everything. He was the prince of a country across the sea, and he fell in love with her. He even rejected the marriage proposal of the neighboring country's princess. |
Oujo ga kudashita meirei "Midori no kami no onna wa subete Koroshite shimai nasai" | And the princess gave the order "Find all the women with green hair" "And kill them." |
Shiroi kami no watashi igai Kanojo no kawari ni watashi ga shineba yokatta no ni Doushite doushite | Except for me with my white hair I should have died in her place. Why, why? |
Yowane bakari wo haite ita tsumaranu dake no jinsei Mina to machi no kyoukai arata ni kurashi hajimeta Kakumei de oujo ga shinda to kaze no uwasa de kiita | I've only been weakly complaining throughout my meaningless life. I began to live in an abandoned church near the port. I heard a rumor that the princess died during the revolution. |
Taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari Itsu no ma ni ka futari wa totemo nakatokunatta Dakedo watashi to kanojo nani mo ka mo ga chigatta | Helping her up after she fell is where it started. Before I knew it, the two of us became very close, But her and I are very different. |
Guuzen kiite shimatta kanojo no kokuhaku Aa nanto iu koto deshou Kanojo wa masa ni -Aku NO musume- | I overheard her confession. Ah, how can this be? She really was the daughter of evil. |
Hitori tatazumu ano ko Haigo kara chikadzuku watashi Futokoro kara NAIFU Toridashite oujo no senaka ni mukete Furiageta | Alone that girl stood. I came up behind her. I took my knife out of its sheath. I pointed it at the princess's back And I swung it up. |
Watashi kekkyoku anata no kataki wa torenakatta Ano ko wa mukashi no watashi totemo totemo kodoku na hito Hitori de ikitsudzukeru koto sore wa totemo sabishii | I couldn't exact your revenge for you after all. That girl is the me from long ago, a very, very lonely person. Living by yourself all the time is very sad. |
Sukoshi ryouri ga umakunatta Kyou no oyatsu no BURIOSSHU Totte mo umaku yaketeru | Got a little bit better at her cooking. The brioche she made for today's snack Was made very well. |
Isshun mieta genkaku | I could see an illusion. |
Dare datta no kashira? | was that boy, I wonder... |
Yes, this is another song relating to the Aku NO series. This also includes some lyrics from Regret Message. Where it says "ano ko" (that child), "ano musume" (that daughter) was actually written.
Transliterated by Hikarin
http://hikarin96solas.wordpress.com
Translated by xxxHoLiC11
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
