National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Shukujoberi no Tsukurikata
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
saisho ni me ni shita no wa fukafuka no BEDDO da.
koko ni shibaritsukerareta watashi no teashi to atama to,
koigokoro to KISU no aji.
the first thing I see is a soft fluffy bed.
Tied down onto this bed are my limbs, my head,
my loving affections, and the taste of a kiss.
kyoufu ni furuete iru watashi o azawarau ka no you ni
tobichiru nameraka na kaori ga shite iru
rurururu, ruru, ru.
as though snickering at my trembling caused by fear,
is turning round and round.
I smell a smooth fragrance that's dispersing,
-inginginging, inging, ing.
kubi o shimete koroshite hoshii na.
surusuru, to namaatatakai ryoute de..
anata no kuchimoto--.
then I might as well ask you to strangle me to death.
With your slippery, swift, and tepid hands...
issho ni koucha de mo ikaga desu ka?
kagami ni mitatete,
sore o mite niyari.
anata wa kimi no warui waraigao de.
What do you say, shall we have some black tea together?
Using the surface of the tea as a mirror,
you take a look and let out a broad grin.
With that creepy smile of yours,
tada sore dake o motomeru dake no koui ni
kane o harai etsu ni hitari
genjitsu to yume no hazama,
kyokou ni miserare
tada, etsu ni hitaru no da.
SUPONJI KEEKI no you na mono
horori to amai."
in the process of merely seeking after something,
you spend money, and let yourself drown in satisfaction.
In the tiny space between reality and dream,
you, enchanted by fictitious imagery,
merely let yourself be immersed in satisfaction.
That object there that looks like a sponge cake,
and with multiple layers piled together,
is fluffy, soft, sweet,
and it readily melts in your mouth."
namida o ukabete mo nigerarezu ni.
tojikomerarete, tada koinu no you ni.
anata no kuchimoto--.
Even if I cry, I won't be able to escape.
Locked up, I'm just like a helpless puppy.
Inside your mouth---.
kirisakareta aida kara afureru.
nutari to shita nakami, makka na kajitsu desu.
itami ni modaeru watashi no kao o mite.
Juice begins oozing out of my torn gap.
My moist and sticky inside is a bright red berry.
Look at my face while I'm agonized by this pain.
Translated and transliterated by animeyay
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here