- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Shingoutou -SIGNAL- - Signal Light
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Shingoutou -SIGNAL- |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
shijima ni hibiku kane no ne ni aa sanzameku mune | my chest rustles noisily, ah, to the bell chimes echoing in the silence. |
muchiutsu waga mi kaerimite kasabuta o tsumaguru | Looking back at my lashed past, I caress the scars on my body. |
touisu ni motaredo yasuragi wa maboroshi kogasareyuku dake no rou no akari nijimu ki ga tsukeba yosutebito iranu shinjitsu hodo kono te ni amaru | Even when I recline on a rattan chair, the tranquility is merely an illusion. As the light of a slowly singed candle diffuses, I suddenly come to the realization that I am a hermit, who hold too many useless truths of this world. |
kareru namida ni oitsukenai dakyou no naka de mawaru shigunaru kasumu hikari ni taerarenai | nor can I keep up with my parching tears. As a signal light rotates among my compromises, I find its blurry flashes unbearable. |
hakanaki sadame to iu ni wa amari ni mo wabishii | but it's too somber to say that one's fate is ephemeral. |
e mo iwarenu uso o nagete aa naozari no emi | I hurled indescribably elegant lies, ah, as well as oblique smiles. |
fukidasu ase no tsumetasa ni ozoke o furuwaseru | that I become filled with trepidation at the coldness of my gushing sweats. |
hai no mau jidai ni musebinaku sorayume muragarisokonete wa sugaru jifu ni obore ki ga tsukeba wasurebito ashi o torareta mama yofuke e nijiru | I end up choked up in tears at my empty dream in an ash-filled era. Drowning in the conceit I have gathered and clung onto, I suddenly come to the realization that I am a loner, who, while tripped up, am crawling towards old age. |
meguru yoake ni oitsukenai kagami no naka de yaseru shigunaru nozomu iro sae miserarenai | nor can I keep up with the going-and-returning dawns. As the warning light dims in the mirrors, it can't even display the glow I want to see anymore. |
sange ni obiete wa me o somuku kagerou sagashidasu giwaku to aozameta unmei nageku hodo azamukeba tonaeta gyakusetsu no mukui ni fuseru | become fearful of death, and avert my eyes from the heat haze. As I keep chasing up the doubts I have, my life has been slowly fading. When I have deceived to the point of lamenting, I lie down on the retribution of my chanted paradoxes. |
kareru namida ni oitsukenai erabenai tabi katarenai uta meguru yoake ni oitsukenai | nor can I keep up with my parching tears. I cannot choose my journey, I cannot tell about it through songs, nor can I keep up with the going-and-returning dawns. |
kasumu hikari ni taerarenai kagami no naka de yaseru shigunaru nozomu iro sae miserarenai | I find its blurry flashes unbearable. As the warning light dims in the mirrors, it can't even display the glow I want to see anymore. |
hisometa toge o furuwasete fumishidaku meisuu | but I have spent my whole life trampling over them while walking on, covered in concealed thorns. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
