National Anime Song Translation Month 2016!
Sunao na KIMOCHI
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
"Saikin nandaka okashii na"
Tameiki bakari tsuichattari
Atama no naka ga MOYAMOYA shite iru no
"Something's off with me recently"
I sigh all the time
And I feel so gloomy inside my head
Mou, wakaranai yo...
BOKU no mune no naka ga FURUFURU suru no
Hora, okashii desho?
I don't know anymore...
My heart feels like it's jumping out of my chest all the time
See, it's funny, right?
Shiranai uchi ni mune ga takanatteru no
Kikoete kuru DOKIDOKI no RIZUMU
Itsumo ori sukoshi hayaku natta
My heart would start racing when I don't even notice
I can hear the rhythm of my pounding chest
It's become slightly faster than normal
Sonna no betsu ni itsumo no koto
Konna ni naru no wa hajimete de
Kanari asetteru BOKU ga hazukashii
That's not exactly news to me
But this is the first time I've become like this
It's embarrassing how I'm sweating so much over this
"Nee, kore wa naani?"
HINTO dake de ii kara tasukete kure yo!
Mou, onegai desu...
"Hey, what is this?"
Just a hint is good enough, please help me!
I beg of you...
Nazeka tottemo tottemo kawaiku mieru no
Moshikashite kore tte koi na no ka?
Chotto BIKKURI dokkiri hazukashii...
But for some reason, she appears so, so adorable recently
Could this possibly be love?
It's a little surprising, shocking, and embarrassing...
Mou, shiranai kedo...
"BOKU wa suki desu"
"Anata ni horetemasu"
Hora, kore de ii darou?
I just don't know...
"I like you"
"I've fallen for you"
See, this should work, right?
Sugoku PITTARI gyutto dakishimete agetai
Chanto "suki" to ieru hi ga kitara
Kitto acchi mo gyutto dakikaeshite kureru ne
To give her an extremely tight hug
When the day comes when I can truly say "I like you"
I'm sure she will give me a hug back as well
"Zutto suki" tte aitsu no me no mae de
Demo sonna koto hazukashii kara
Mada ne, chotto dake saki ni naru kamo...
"I've always liked you," directly to her
But it's embarrassing to do that
So I guess it's probably still going to take a little while...
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here