National Anime Song Translation Month 2016!



Surii Minittsu Majikku
Three Minutes Magic

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Rin & Len


lyrics & music: Jig
http://youtu.be/lUDntfjkzcA
http://www.nicovideo.jp/watch/sm26335838
vocals: Kagamine Rin and Len


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mahōtsukai wa kimi o mitsumete
"Sono te o sashidase" to iu no
Iwareru ga mama sashidashita te wa
watashi ni natte ita


Lyrics from Animelyrics.com
A wizard looks at you
and says, "Hold out your hand."
Holding your hand out as you were told,
it turned into me.


Lyrics from Animelyrics.com
Kimi mo nomikomete inakute
awateru shika nai kedo ne
"Kore de mo ii ya" nante ittara
kimi wa nante iu?
Irekawatta no da
Konna karada ni natta
Kimi no te ga sukoshi attakai no
Nande?


Lyrics from Animelyrics.com
Unable to figure out what happened,
of course all you too can do is panic.
When you said, "This might be OK,"
what are you saying!?
We've swapped places.
I've turned into this body.
Your hand feels a bit warm.
Why?


Lyrics from Animelyrics.com
"Mada, dōka kono mama de isasete" to iu.
"Mada, dōka" kimi o kanjite'tai kara
"Ato sanpun sureba mahō wa tokeru yo" to
"Mata kuru sa" mahōtsukai wa kiete'ku


Lyrics from Animelyrics.com
"Please let me be like this longer," you say.
"Please, longer," because I want to know what it feels like to be you.
"The magic will wear off in three minutes," the wizard says.
"I'll come again," and vanishes away.


Lyrics from Animelyrics.com
Mahōtsukai wa boku o mitsumete
kono te o sashidase to iu no
Iwareru ga mama sashidashita te wa
boku no te ja nakatta


Lyrics from Animelyrics.com
A wizard looks at me
and says to hold out my hand.
Holding out my hand as I was told,
the hand wasn't mine.


Lyrics from Animelyrics.com
Kimi mo nomikomete inakute
awateru shika nai kedo ne
"Kore de mo ii ya" nante ittara
kimi wa nante iu?
Irekawatta no da
Konna karada ni natta
Kimi no te wa sukoshi tsumetakatta
Nande?


Lyrics from Animelyrics.com
Unable to figure out what happened,
of course all you too can do is panic.
When you said, "This might be OK,"
what are you saying!?
We've swapped places.
I've turned into this body.
Your hand feels a bit cold.
Why?


Lyrics from Animelyrics.com
"Mada, dōka kono mama de isasete" to iu.
"Mada, dōka" kimi o kanjite'tai kara
"Ato sanpun sureba mahō wa tokeru yo" to
"Mata kuru sa" mahōtsukai wa kiete'ku


Lyrics from Animelyrics.com
"Please let me be like this longer," you say.
"Please, longer," because I want to know what it feels like to be you.
"The magic will wear off in three minutes," the wizard says.
"I'll come again," and vanishes away.


Lyrics from Animelyrics.com
Nomikomete inakute
awateru shika nai kedo ne
"Kore de mo ii ya" nante ittara
kimi wa nante iu?
Irekawatta no da
Konna karada ni natta
Kimi no te wa sukoshi ...
Nande? Nante


Lyrics from Animelyrics.com
Unable to figure out what happened,
of course all we can do is panic.
When you said, "This might be OK,"
what are you saying!?
We've swapped places.
I've turned into this body.
Your hand feels a bit ...
Why? Such a thing!


Lyrics from Animelyrics.com
"Mada, dōka kono mama de isasete" to iu.
"Mada, dōka" kimi o kanjite'tai kara
"Ato sanpun sureba mahō wa tokeru yo" to
"Mata kuru sa" mahōtsukai wa kiete'ku


Lyrics from Animelyrics.com
"Please let me be like this longer," you say.
"Please, longer," because I want to know what it feels like to be you.
"The magic will wear off in three minutes," the wizard says.
"I'll come again," and vanishes away.


Lyrics from Animelyrics.com
"Mada, dōka kono mama de isasete" to iu.
"Mada, dōka" kimi o kanjite'tai kara
"Ato sanpun sureba mahō wa tokeru yo" to
"Mata kuru sa" mahōtsukai wa kiete'ku


Lyrics from Animelyrics.com
"Please let me be like this longer," you say.
"Please, longer," because I want to know what it feels like to be you.
"The magic will wear off in three minutes," the wizard says.
"I'll come again," and vanishes away.


Translated and transliterated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here