National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Disu Izu Rabusongu
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kimitacha dou da ka shiranai ga
seieki-mamire no serifu o tarashi
anata to no warutsu mezashimasu
although I don't know much about your intelligence.
While dribbling with lines of words smeared with semen,
I aim to dance a waltz with you.
e ni sura naranee rabu geemu
hakike ga suru hodo amai gijie ga
sukaato no naka o haizutta
I saw a love game indescribable in pictures.
Lures, sweet to the point of making me want to puke,
were creeping inside people' skirts.
kegareta gurasu ni utsuku boku
fui ni osoikuru jiko e no ken'o
boku mo are to onaji ka
I look at my reflection on a dirty glass cup.
Suddenly a sense of self-aversion is growing within me:
am I the same as my dirtied reflection?
oni no me nusunde
akai mitsu wa donna aji ga shita?
As I snatch a pair of demon eyes,
why don't you tell me how that red honey tasted?
Please answer me.
kakushin motenai aa, watashi mo sei?
because I can't find any confidence. Ah, am I also all about sex?
shukufuku no utage o ageru chimi-mouryou
naizou made kuitsukusareru mae ni
watashi no kono te de sukuidashitai yo
whose pupils are glaring with undying light.
Before they eat you up all the way to your innards,
I wish to rescue you with my hands.
kimi no na o sakebu " "
tonari de mata juusei kikoeta
I cry out your name: " ".
Beside me, I heard another gunshot,
which killed a fetus.
jibun no kokoro sae wakaranai hibi
and I don't even understand my own heart anymore these days.
jigoku yori ai o todoke ni yuku yo
I shall bring some love from hell.
I'm not so sure anymore.
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here