National Anime Song Translation Month 2016!



Tougenkyou
Xanadu

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kamui Gakupo


Sung by Kamui Gakupo
Lyrics, composition and arrangement by SuzukiP

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
oidemase  koko tougenkyou
kako mo mirai mo nai shinkirou
ibitsu na meiro  kugurinuke
utsuro na tamashii  mayoikomu

Lyrics from Animelyrics.com
Come here, to this Paradise
A mirage without a past or a future
Struggling through the winding maze,
Hollow souls lose their way

Lyrics from Animelyrics.com
oidemase  koko tougenkyou
AGARUTA  SHANBARA  SHANGURIRA
itsuka wa koko wo hanarete mo
hanasaku tabi ni omoidasu

Lyrics from Animelyrics.com
Come here, to this Paradise,
Agartha, Shamballa, Shangri-La
Even if you leave this place someday,
You'll remember it whenever the flowers bloom

Lyrics from Animelyrics.com
minna  katsute otoshita namida
sono hitoshizuku ni ryuu ga sumu
kurai yoake ni kaze ga fuku
momo no kaori ga madowaseru

Lyrics from Animelyrics.com
Everyone, the tears you shed before:
In that one drop, a dragon resides
The wind blows in the dark daybreak
The scent of peaches leads you astray

Lyrics from Animelyrics.com
minna  ima wa wasureta namida
sono hitoshizuku wo tora wa nomu
kurai yoake ni kikoeteiru no wa
tooku sasayaku shinsen no koe

Lyrics from Animelyrics.com
Everyone, the tears you have now forgotten:
A tiger drinks that one drop
What you can hear in the dark daybreak
Is the faraway, whispering voice of an immortal

Lyrics from Animelyrics.com
"suna de tateta goten no you ni
ame ga fureba subete kuzureyuku"

Lyrics from Animelyrics.com
"Like a palace built from sand,
If rain falls, everything crumbles"

Lyrics from Animelyrics.com
"kumo de dekita bara no you ni
kaze ga  fukeba minna ushinau hareyuku"

Lyrics from Animelyrics.com
"Like a rose made from clouds,
If wind blows, everyone's faults clear"

Lyrics from Animelyrics.com
"minamo ni hiku kouro no you ni
tatta no nibyou de awa to hajiketobu"

Lyrics from Animelyrics.com
"Like a route drawn on the water's surface,
In only two seconds, they pop away with the bubbles"

Lyrics from Animelyrics.com
sarawareru . . .
yureru ishiki no mukou gawa e

Lyrics from Animelyrics.com
Be carried off...
To the other side of your wavering consciousness

Lyrics from Animelyrics.com
oidemase  koko tougenkyou
hanasaki midareru YUUTOPIA
kawaita risei no nare hate wo
yume no fuchi e to sasoidasu

Lyrics from Animelyrics.com
Come here, to this Paradise
This utopia of profusely blooming flowers
At the end of your dried senses,
You're lured into the depth of a dream

Lyrics from Animelyrics.com
oidemase  koko tougenkyou
MAHARAJA  HASHIENDA  KISANADU
subete wa uso to  wakaru kedo
hana chiru tabi ni omoidasu

Lyrics from Animelyrics.com
Come here, to this Paradise,
Maharaja, Hacienda, Xanadu
Even though you know everything is a lie,
You'll remember it whenever the flowers fall

Lyrics from Animelyrics.com
minna  katsute otoshita namida
sono hitoshizuku ni ryuu ga sumu
kurai yoake ni kaze ga fuku
momo no kaori ga madowaseru

Lyrics from Animelyrics.com
Everyone, the tears you shed before:
In that one drop, a dragon resides
The wind blows in the dark daybreak
The scent of peaches leads you astray

Lyrics from Animelyrics.com
minna  ima wa wasureta namida
sono hitoshizuku wo tora wa nomu
kurai yoake ni kikoeteiru no wa
tooku sasayaku shinsen no koe

Lyrics from Animelyrics.com
Everyone, the tears you have now forgotten:
A tiger drinks that one drop
What you can hear in the dark daybreak
Is the faraway, whispering voice of an immortal

Lyrics from Animelyrics.com
"kigi ni moeru midori no you ni
aki ga kureba  yagate kawariyuku"

Lyrics from Animelyrics.com
"Like the budding green on the trees,
If autumn comes, it eventually changes"

Lyrics from Animelyrics.com
"yuki de dekita tomo no you ni
haru ga kureba  minna mina satteyuku"

Lyrics from Animelyrics.com
"Like a companion made from snow,
If spring comes, every single person goes away"

Lyrics from Animelyrics.com
"sora wo inuku ryuusei no you ni
yami ni nomare  sorezore chitteyuku"

Lyrics from Animelyrics.com
"Like a meteor piercing the sky,
Each is engulfed in darkness and scatters"

Lyrics from Animelyrics.com
utsuroeru . . .
toki no nagare no uragawa e

Lyrics from Animelyrics.com
It can fade away...
To the other side of the flow of time

Lyrics from Animelyrics.com
oidemase  koko tougenkyou
kako mo mirai mo nai yume no naka
ibitsu na meiro  kugurinuke
utsuro na tamashii  mayoikomu

Lyrics from Animelyrics.com
Come here, to this Paradise,
Inside a dream without a past or a future
Struggling through the winding maze,
Hollow souls lose their way

Lyrics from Animelyrics.com
oidemase  koko tougenkyou
AGARUTA  SHANBARA  SHANGURIRA
me ga same koko wo hanarete mo
uta wo kiku tabi ni omoidasu

Lyrics from Animelyrics.com
Come here, to this Paradise,
Agartha, Shamballa, Shangri-La
Even if you wake up and leave this place,
You'll remember it whenever you hear the song

Lyrics from Animelyrics.com
sayounara  kono tougenkyou
kyoufu mo kibou mo nai DESUTOPIA
amai kaori wo tadayowase
utsuro na tamashii  hikiyoseru

Lyrics from Animelyrics.com
Farewell, this Paradise,
A dystopia without fears or hopes
Set the sweet scent adrift,
And draw forth your hollow soul

Lyrics from Animelyrics.com
sayounara  koko tougenkyou
haraiso  AZARON  ARUGADIA
itsuka wa yume ga owatte mo . . .?

Lyrics from Animelyrics.com
Farewell, this Paradise,
Eden, Avalon, Arcadia
Even if my dream ends someday...?

Lyrics from Animelyrics.com
hanasaku tami ni omoidasee~! ! 1

Lyrics from Animelyrics.com
Remember it whenever the flowers bloom~!!1


This song is based on the poem "Kubla Khan" by Samuel Taylor Coleridge. The title "tougenkyou" has a lot of different synonymous translations (some of which are stated in the song), but I chose "Xanadu" because it's the name of the utopia mentioned in the poem.

Translated and transliterated by Yu Puffin

See an error in these lyrics? Let us know here!



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here