Yuugata Bamen, Haru Tsugeru Hana
Spring-Heralding Apricot Flowers in an Evening Scene

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kamui Gakupo


Written by Leda
Composed and Arranged by KazuchaP
Performed by Kamui Gakupo

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
tooku kieyuku tori no mure
bokura chiisaku kouka shita
fukai iro de nurikasaneta
moeru you na gogo rokuji

Lyrics from Animelyrics.com
As flocks of birds disappear into the distance,
we stand still, overlooked by a tall bridge above us.
This 6 o'clock in the evening has been painted over and over
by a deep bright color, as though it's set ablaze.

Lyrics from Animelyrics.com
hitori miteita sono saki ni
kataku tozasareta tobira
hagurechiru yuki  miru hana tsubomi
karen  sakihokore to

Lyrics from Animelyrics.com
I, alone, have been staring at
a tightly shut gate ahead of me.
Upon seeing flower buds in the disheveledly scattered snow,
I call out: "Bloom extravagantly to your fullest!"

Lyrics from Animelyrics.com
hibikidasu senro
sugata wa mienai
kasanaru mirai no jibun ni boukan
yaketsuku murasaki no kaoru yuuyake
furi hodoki nagaredasu

Lyrics from Animelyrics.com
The route has begun reverberating,
albeit it is invisible to my eyes,
and it'll forever remain a spectator of "me".
I start drifting away, shaking myself free of
the scorching dusk dyed with gromwell flowers' fragrance.

Lyrics from Animelyrics.com
wasurenai you ni to kimi no
kaoru kaze tsuyoku dakishime
itsumade mo boku no kokoro ni
kizamikomu harutsugegusa

Lyrics from Animelyrics.com
So that I will not forget about you,
I embrace tightly the wind carrying your scent.
I will forever retain in my heart
the aroma of the spring-heralding apricot flowers.

Lyrics from Animelyrics.com
meguru kisetsu o kakushite
boku wa tomatte kooru ashi
ano hi oboeta haru no kaze
nidoto fureru koto wa nai

Lyrics from Animelyrics.com
Concealing the alternating seasons,
I come to a pause, while my feet become frozen solid.
Never again will I be able to feel
the spring breeze from that day.

Lyrics from Animelyrics.com
tojikometa kanjou kioku
shiru koto ni obieteita
takaku mau hanabira  yureochiru
boku ni sakihokore to

Lyrics from Animelyrics.com
I have been intimidated by the thoughts of
freeing my locked-up emotions and memories.
As flower petals sway and scatter down from up high,
I call out: "Bloom extravagantly for me!"

Lyrics from Animelyrics.com
shiranai furi shite tsukutta hohoemi
urusai machinami  kakenukete haruka
kanata no kimi e to boku o michibiite ano hi e to ugokidasu

Lyrics from Animelyrics.com
Feigning ignorance and faking a smile,
I dash through the clamorous streets, and head towards that day,
which will guide me to you in a distant place.

Lyrics from Animelyrics.com
tomaranai toki no nagare to
tachidomaru boku no kisetsu no
sono naka de saki tsuzuiteta kimi wa mou...harutsugegusa

Lyrics from Animelyrics.com
Between the never-stopping flow of time
and my seasons as I stand still,
you've been continually blooming as the spring-heralding apricot flowers.

Lyrics from Animelyrics.com
utsukushiki ano hi no fuukei
atarashii mono ni fureru tabi ni
fuan mo mata hitotsu  fueru koto
sore ga kowakute kimi to boku tojikometa

Lyrics from Animelyrics.com
The scenery from that day was gorgeous,
but whenever we came into contact with something new,
our uneasiness also grew stronger and stronger,
that in the end, we, terrified, locked ourselves up.

Lyrics from Animelyrics.com
shiranai furi shite tsukutta hohoemi
urusai machinami  kakenukete haruka
kanata no kimi e to boku o michibiite ano hi e to ugokidasu

Lyrics from Animelyrics.com
Feigning ignorance and faking a smile,
I dash through the clamorous streets, and head towards that day,
which will guide me to you in a distant place.

Lyrics from Animelyrics.com
tomaranai toki no nagare to
tachidomaru boku no kisetsu no
sono naka de saki tsuzuiteta kimi wa ima
koko ni iru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Between the never-stopping flow of time
and my seasons as I stand still,
you've been continually blooming,
and now you thrive within me right in this place.

Lyrics from Animelyrics.com
nee  wasurenai you ni to kimi no
kaoru kaze tsuyoku dakishime
itsumademo boku no kokoro ni
kizamikomu harutsugegusa

Lyrics from Animelyrics.com
So that I will not forget about you,
I embrace tightly the wind carrying your scent.
I will forever retain in my heart
the aroma of the spring-heralding apricot flowers.

Transliterated by Rei

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here