- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Yuurei - Ghost
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Yuurei |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Mashiteiku no ga kowai na Kangaenaoshitara kanashikute mo Sore tte zenbu jibun no sei da | that the number of my memories will increase each day. Even though I feel miserable when I think it over again, I am really at fault for everything. |
Mae dake muite arukou tte sa Kaidan de ashi o toraretecha Seizen no boku to kawattenai zo | that I'd only be moving forward from now on. Now I keep slipping on this staircase, completely unchanged from myself before my death. |
Iranai koto wa wasurete yo Ima ijou no koi motome dashite Kamatte hoshii dake | and forget about the unnecessary? I'm trying to take our love onto the next level, and I merely want you to give me more attention. |
Boku wa zettai furimukanai Nakijakutte mata tashikamero! Otona ni nattara wakaru no sa | I will never turn my face to you again. See for yourself then, when you're done sobbing! This is something only adults will understand. |
Ninengo sura miwatasenai Hakitsubushita CONVERSE kaikaero! Wagamonogao de yuuei shite miseru yo | I can't even imagine what I'll be like two years later. Your converse shoes are totally worn out; buy a new pair! I'll show you how I'm gonna swim in them as if they're mine. |
Boku ni wa zenzen tsumaranai ya Hito ga hitori shindatte Boku no shiranai hito na wake de | is so boring to me. Even if a person dies, it's just a stranger who doesn't deserve my attention. |
Boku ga ita koto wasurenai de Souzou ga zenbu hontou ni nattara Wakannai koto bakari | don't forget that I once existed. If all imagination turns into reality, nothing will make sense anymore. |
Boku wa fuan de ochitsukanai Konseiki no TOPPU NYUUSU sashikaero! Kodomo no koro kara shitteru no sa | I'm unable to calm down from all the anxiety. Change the headlines of this century's news! I've known them since I was a child. |
Sagashitatte mitsukaranai Akogareteta SHOOKEESU bukkowase! Mune hatte aruke, yuurei-tachi no uta | I still can't seem to find Utopia. Shatter those display cases you have been admiring! Puff out your chest and walk! The song of ghosts. |
Hiza o kakaete mimi o fusaide Sono HEDDOFON kara naridasu SAUNDO Unomi ni shichau no sa | I'll sit down, hold my knees, and cover my ears. Guess I'll just have to swallow whole the sound coming out of those earphones. |
Matomo nanda, suteki ja nai Migi hidari no anzen tashikamero! Konnan de hikarecha yatte ikenai zo | that you're such an upright and decent fella? Watch out for your left and right! It'd be no good if you were hit by a car like this. |
Sore ja kitto mitasarenai Kai nara shita kanjou buchimakero! SUPIIKAA o yurasu, yuurei-tachi no uta | but I probably won't feel satisfied. Tell others all about your tamed emotions! Shaking the loudspeakers, the ghosts are singing a song. |
Transliterated by Aozora*Pen
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
