National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Mashiteiku no ga kowai na
Kangaenaoshitara kanashikute mo
Sore tte zenbu jibun no sei da
that the number of my memories will increase each day.
Even though I feel miserable when I think it over again,
I am really at fault for everything.
Mae dake muite arukou tte sa
Kaidan de ashi o toraretecha
Seizen no boku to kawattenai zo
that I'd only be moving forward from now on.
Now I keep slipping on this staircase,
completely unchanged from myself before my death.
Iranai koto wa wasurete yo
Ima ijou no koi motome dashite
Kamatte hoshii dake
and forget about the unnecessary?
I'm trying to take our love onto the next level,
and I merely want you to give me more attention.
Boku wa zettai furimukanai
Nakijakutte mata tashikamero!
Otona ni nattara wakaru no sa
I will never turn my face to you again.
See for yourself then, when you're done sobbing!
This is something only adults will understand.
Ninengo sura miwatasenai
Hakitsubushita CONVERSE kaikaero!
Wagamonogao de yuuei shite miseru yo
I can't even imagine what I'll be like two years later.
Your converse shoes are totally worn out; buy a new pair!
I'll show you how I'm gonna swim in them as if they're mine.
Boku ni wa zenzen tsumaranai ya
Hito ga hitori shindatte
Boku no shiranai hito na wake de
is so boring to me.
Even if a person dies,
it's just a stranger who doesn't deserve my attention.
Boku ga ita koto wasurenai de
Souzou ga zenbu hontou ni nattara
Wakannai koto bakari
don't forget that I once existed.
If all imagination turns into reality,
nothing will make sense anymore.
Boku wa fuan de ochitsukanai
Konseiki no TOPPU NYUUSU sashikaero!
Kodomo no koro kara shitteru no sa
I'm unable to calm down from all the anxiety.
Change the headlines of this century's news!
I've known them since I was a child.
Akogareteta SHOOKEESU bukkowase!
Mune hatte aruke, yuurei-tachi no uta
I still can't seem to find Utopia.
Shatter those display cases you have been admiring!
Puff out your chest and walk! The song of ghosts.
Hiza o kakaete mimi o fusaide
Sono HEDDOFON kara naridasu SAUNDO
Unomi ni shichau no sa
I'll sit down, hold my knees, and cover my ears.
Guess I'll just have to swallow whole
the sound coming out of those earphones.
Matomo nanda, suteki ja nai
Migi hidari no anzen tashikamero!
Konnan de hikarecha yatte ikenai zo
that you're such an upright and decent fella?
Watch out for your left and right!
It'd be no good if you were hit by a car like this.
Sore ja kitto mitasarenai
Kai nara shita kanjou buchimakero!
SUPIIKAA o yurasu, yuurei-tachi no uta
but I probably won't feel satisfied.
Tell others all about your tamed emotions!
Shaking the loudspeakers, the ghosts are singing a song.
Translated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here