National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Palm of the Hand

Log In to use the Songbox


Album / Collection: the monochrome disc
Track # 3

Sung by: Hatsune Miku
Music/Lyrics by: wowaka

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
koi wo shite.
sore wa awa (habuku) no youni
watashi no kokoro kara kiesatte yukimashita.

Lyrics from
Fall in love.
That disappeared
from my heart like foam.

Lyrics from
aozora ga kanashiku sumiwatari
sono mukou gawa de wa o-kawarinai desu ka?

Lyrics from
The blue sky is, sadly, perfectly clear.
Isn't there a substitute for that other side?

Lyrics from
asa, hiru, yodooshi hitori
namida fuite  sotto.
mata da yo! ano koe, kimi to yoku nita......

Lyrics from
Alone, morning, afternoon, throughout the night
I softly wipe away tears.
Again! That voice reminded me of you...

Lyrics from
ima, sora ni ukabeta koe ga  kuuki to mazariau

Lyrics from
"I miss you."
Now the voice that floated in the sky mixes with the atmosphere.

Lyrics from
"kimi no te ga, tsukamemasu youni."
- sou, negau no.

Lyrics from
"May I be able to grasp your hand."
-So I wish.

Lyrics from
tabi wo sute kumo he mukau hitori,
watashi no yukisaki wa doko ni aru no deshou

Lyrics from
As I throw away my journey and look to the clouds alone,
where might my destination be?

Lyrics from
aozora wa yasashiku tsukihanasu.
sono mukou gawa ni wa todokase mai toshite.

Lyrics from
The blue sky gently pushes away.
Try to reach for that other side.

Lyrics from
tada  mita  kimi no ondo wo
fureta toshite,
chitta omoi wo doushite hakanai to yoberu no?

Lyrics from
If I touched your heat
that I just saw,
how can I faintly call out my scattered feelings?

Lyrics from
ima, te wo furezu, sugiru 'ima'
sore wo wasurenaide.

Lyrics from
Now, without shivering hands, this excessive "now"
Don't forget that.

Lyrics from
kimi no tenohira wo omou dake no nichijou de, nakitai.

Lyrics from
In this everyday where I only think about the palm of your hand, I want to cry.

Lyrics from
ima, sora ni ukabeta kimi wo  kuuki ni tokashite mo
kawaranai kimochi ga aru dake

Lyrics from
Now, even if you melt into the atmosphere, having floated in the sky,
only my unchanging feelings are there.

Lyrics from
- soredake desu.

Lyrics from
-That's all.

Lyrics from

Lyrics from

Transliterated by marvelangga

Translated by Achamo now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here