Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Sakura no Kisetsu -Separation- |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
sakura no saigo no ichimai oto mo naku chiriyuku sama tooi tooi tokoro ni tabi ni deta kimi wo wasurerarezu kawariyuku machi no iro ni hitori somarezu tachitsukusu | Carrying the same color as your pale cheeks scatter in silence Unable to forget about you, though you have left me on a journey to a far, faraway place I'm standing still here, all by myself, unable to dye myself in the color of this changing town |
dakara kore mo mata uso da to itte hoshii yo... | So I wish you would tell me that this is also a lie... |
shiro no kisetsu kakushite yo sakura sakura mou kikoenai futari de kanadeta kioku | And hide all the vestiges of the white season for me Cherry blossoms cherry blossoms I can no longer hear The melody of our memories together |
uso da yo tte itte me wo akete waratte suki da yo tte itte nee...nee..., nee...! | Tell me that this is a lie Open your eyes and smile at me Tell me that you love me Please... please, please...! |
kimi no inai sekai ni nanno imi ga aru no? | What meaning is there in a world without you? |
shiro no kisetsu kakushite yo sakura sakura mou kikoenai futari de kanadeta kioku | And hide all the vestiges of the white season for me Cherry blossoms cherry blossoms I can no longer hear The melody of our memories together |
sukoshizutsu nijimu yo nukumori sakura sakura mou todokanai futari de kakenuketa hibi | The warmth which is slowly bleeding away Cherry blossoms cherry blossoms I can no longer go back To the days we have run past together |
Transliterated by Mαrble
Translated by Hinamawari
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
