Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Tengaku |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Sayonara tsugeru Amayake no kasa wa boku wo hoori suteta Otozureteta Natsu ni mo kidzukazu ni Koko wa doko da Boku wa dare da to Hoeru | Says goodbye I tossed away the umbrella Visiting Unnoticed even in the summer "Where am I?" "Who am I?" I howl |
Yukisaki wo korosu Wakaru hazu ga nai, to Keshiki wo sashita Jibun de kizuita mori no hoka ni fumidasezu ni | I kill the path Because it is "impossible to understand" I stab the scenery Outside of the forest that I built, without taking a step |
Aruki dasanai no? Naze Tsukuri agenai no? Sou shite nani mo hajimaranai mama Kuchite kusari iku hito wo Shikabane wo Koete | Won't you walk away? Why Won't you make anything? And so while nothing begins The rotting, decaying Corpses Are overcome |
Uchinarasu shoudou no ha ga Sekai wo kudaku Asayake ga oitsuku mae ni Gusha gusha ni wareta oto de kamawanai Tengaku wo | The blade of my urge to strike out Breaks the world Before the morning catches up With a cracked and broken sound A meaningless heavenly song |
Kuchihateta GUITAR Itazura ni boku no tobira wo abaku Toorisugitara Aki kasugu soko made Hajime you Buzama na shinjitsu wo Kakuse | And decayed guitar As a prank, they reveal my door While passing time It's almost become fall Let's begin The unsightly truth; Hide it |
Tachidomatte ita no ka? Naze Kobami tsudzuketa no ka? Sou shite nayami tsudzuketa saki ni wa Mebae kuruizaku oto wo Kaerimichi Sutete | Were you stopping? Why Did you continue to refuse? And so before worrying any more The sound that begins to go crazy Throw away The path home |
Uchinarasu shoudou no ha ga Sekai wo kudaku Me ga kuramu hodo utsukushii Utakata ni yureta oto de tsuranuite Tengaku wo | The blade of my impulse to strike out Breaks the world Beautiful enough to blind And piercing through the foam A heavenly song |
Sakihokoru kyoushoku no ha ga Sekai wo kazaru Asayake ga oitsuku mae ni Sono kaku ni fureta koe wo hariagete Tengaku wo | The blossoming blade of teaching Decorates the world Before the morning catches up Raise your voice that touches the soul A heavenly song |
Transliterated by Kubiko
Translated by ArcCosine
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
