AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Game » M » MiraRoma » Yoru ga Kuru Tabi - When the Night Comes Yoru ga Kuru Tabi |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
minna hontou wa kokoro no oku de osanai mama yume wo miteru kagayaite iru tsuki mo yagate shiroi sora to tokeau you ni yatto onnaji kodoku kakaeta hito ni meguriaeta ki ga suru no yoru ga kuru tabi | Deep inside everyone's hearts, we're actually still young and dreaming And soon the glittering moon seems to melt together with the white sky Then finally I feel, I can meet someone who holds the same loneliness as mine When the night comes |
mado wo akete anata to no ichinichi zenbu makimodoshi mabuta tojite omoidaseba ureshikute setsunakute kaze ni fukarenagara sora wo miage mata hitotsu tameiki | I open the window, after one whole day with you And recall everything, just by closing my eyes I feel happy, but still it hurts, as the wind blows I let out another sigh as I looked up the sky |
koi ga subete wo kaeru shunkan onna no ko wa yowaku naru ne totsuzen okita arashi no naka furueteru koneko mitai ni dakishimerarete amaetakutte futo namida ga koboretari shichau asa wo matezu ni | The moment everything changes because of love, girls get weak, don't they Just like a shivering kitten inside a storm that suddenly blew Wanting to be clingy and embraced, straightaway my tears start to fall Without waiting for the morning |
kayoinareta kono machi no keshiki mo futarikiri datta kinou no anata chigau hito komorebi ni tsutsumarete sotto te wo tsunaida ano nukumori mada nokotteru no ni | Along the road I'm used to walking, and even the usual scenery Only the both of us were there; me, and you, who's different than yesterday Under the sunlight through the trees, we softly held hands Even though I could still feel that warmth |
minna hontou wa kokoro no oku de nani ka wo kitto matte iru unmei no wa ni michibikarete hikari no ya ga shimesu michi e kurai yami demo te wo hanasazu ni kanashimi no umi mo oyogikiru yo itsuka anata to | Deep inside everyone's hearts, we're actually absolutely waiting for something Guided by the circle of fate, walking along the road indicated by the arrow of light Even in the deep darkness, don't let go of my hand, we'll swim across this ocean of sadness With you someday |
koi ga subete wo kaeru shunkan onna no ko wa yowaku naru ne totsuzen okita arashi no naka furueteru koneko mitai ni dakishimerarete amaetakutte futo namida ga koboretari shichau asa wo matezu ni | The moment everything changes because of love, girls get weak, don't they Just like a shivering kitten inside a storm that suddenly blew Wanting to be clingy and embraced, straightaway my tears start to fall Without waiting for the morning |
minna hontou wa kokoro no oku de osanai mama yume wo miteru kagayaite iru tsuki mo yagate shiroi sora to tokeau you ni yatto onnaji kodoku kakaeta hito ni meguriaeta ki ga suru no yoru ga kuru tabi | Deep inside everyone's hearts, we're actually still young and dreaming And soon the glittering moon seems to melt together with the white sky Then finally I feel, I can meet someone who holds the same loneliness as mine When the night comes |
Translated and transliterated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
