Personal Space

Log In to use the Songbox

 

Track # 1

Description: Ending Theme

Written by kala
Composed, Arranged by Shunsuke Shiina
Performed by Yui Sakakibara


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
sore wa chikazukenai tsuyoi hitomi  dare no koto mo minai
nanika ni obieru kirei na kemono  sou nita mono doushi
Those are unapproachable, strong eyes  that don't ever look at anybody else*
It draws similarities with  a beautiful beast that's afraid of something
zutto nozomi  sagashiteta ibasho
mou doko e mo ikasenai
Searching for a place to belong  that's what you desire
So I'm not going to let you go anywhere
shinjiru koto yori mo  tada  kanjite
mamoru nara  saigo made  soba ni ite
kasanaru Personal Space
yorokobi mo  itami sae mo onaji ni...... mou hitotsu ni toketeku
Forget what you believe in, just feel what you're feeling
If you're gonna protect me  then be with me till the end
An increase in your personal space
Happiness and even pain are... now turning into one
nanimo iwanaide anata no hitomi  mitsumeru dake de wakaru
kusarikitta sekai  hitorikiri de  ikinuiteta tsurasa
Don't say anything  just by looking at your eyes I could understand
How hard it is to be struggling on  alone in this rotten world
zutto nozomi  machitsuzuketeta hito
mou koko ni ite ii yo
Waiting for a (special) person  that's what you desire
So let that person be  the one who's with you right here
ushinatte hajimete  shitta ookisa
kakegae no nai sonzai nan da to
kieteku Personal Space
itoshisa mo  nikushimi mo onaji dake...... sou tokubetsu na omoi
You finally realised something  for the first time
How hugely important is  an existence  that can't be replaced when it's gone**
Losing some of your personal space
Love and hate is just the same thing... yes, it's a special feeling
afuredasu  sugisatta kioku
sore wa taisetsu na mono
The overflowing memories  you (thought you've) left behind
Those are actually very important
shinjiru koto dake ga  mirai wo tsukuru
mamoritai  watashi ni mo  dekiru ka na?
hirogaru Personal Space
hohoemi mo  namida sae mo issho ni... nee
To build your future based on only what you believe in
Could I, who you're trying to protect, do that too?
A broadening of your personal space
Smiles  and even tears are together... yea
ushinatte hajimete  shitta ookisa
kakegae no nai sonzai nan da to
kieteku Personal Space
itoshisa ga  eien ni kawatteku...... sou tokubetsu na omoi
You finally realised something  for the first time
How hugely important is  an existence  that can't be replaced when it's gone
Losing some of your personal space
This love  is turning into eternity... yes, it's a special feeling

* - it would be easier to just say "selfish" here...
** - I can't put the notion in the translation that the guy "only realised how important..." after he actually had the experience of losing someone. It is probably mentioning an event in the game itself.

Translated and transliterated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions