AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Game » A » Akai Ito » Tabiji no hate - Journey's end

Tabiji no hate
Journey's end

Log In to use the Songbox

 


Description: ED

Sung by: Shimotsuki Haruka / riya
Lyrics: Fumotogawa Tomoyuki
Composition / Arrangement: MANYO (Little Wing)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Hoshi no hikari wa
Tooi mukashi no mono
Samui sora tobitsuzuke
Nagai michinori
Koete tadoritsuita
Watashitachi no sendatsu
The starlight
Is something from long ago
Traveling from a cold universe
On a long journey
Passing through and arriving
Ahead of us
Tsuki ga katamuki
Yoru ga maku wo hiite
Azayaka ni irotsuita
Sekai no naka de
Anata to mezametara
Tachiagari arukidasou
The moon turns this way
The night draws back its curtain
Painting a brilliant color
In the middle of this world
If I can wake up with you
It seems I can stand up and walk on
Chiheisen
Asahi ni kasumu
Kono michi wa doko made
Tsutsuiteiru no darou
The horizon
Is hazy in the morning
Until where will this road
continue?
Ima mo mata
Asu ni mukatte
Taiyou ga noboru basho e
Right now, I once again
Face the future
At the place where the sun rises
Anata to futari de ikitai
Hikari no sashikomu kono michi wo
I want to go together with you
On this road where the sun shines
Daichi to sora ga majiwaru
Mihatenu tooku wo mezashite
The earth and sky intertwine
Reaching for a far off place that can't be seen
Futari itsu mademo
Warai atte
Namida wo kobosazu iraretara
Until when will the two of us
Continue smiling
Without shedding tears
Idaita nukumori ni
Michita shiawase wo
Onaji uta
Kuchizu sande koe kasanete
The warmth of an embrace 
Fills me with happiness
On the same song
A voice that doesn't falter is added
Anata to futari de ikitai
Hikari no sashikomu kono sekai de
I want to go together with you
On this road where the sun shines
Anata to futari de ikitai
Haruka na tabiji no hatemade
I want to go together with you
Until the end of this long journey
Mawaru sekai de
Nigiru te wo hanasazu
Kurai michi hagurezu ni
Aruki tsuzukete
Koko ni tadori tsuita
Yoru shiramu kono basho e
The world turns
I don't let go of the hand I'm holding
I don't go astray on this dark path
I continue walking
And arrive here
At this place where the night gets lighter
Futari narande
Hikari aogi miteta
Doko mademo tsuzuku sora
Hitomi wo hosome
Anata ga hohoende
Hidamari ni kakomarete
The two of us stand side by side
Turn and look at the light
The sky that keeps continuing
I squint my eyes
You give a small smile
Surrounded by the sunlight
Shiroi hana
Saita kono ki no
Edawakareshita saki
Miezu ni irukeredo
The white flowers
That blossom from this tree
The branches
Are hidden by them though
Ikutsuka no
"Moshi" no mirai mo
Michitarite ireba ii to
Whenever
The future that "could be"
It would be good if I could be content with it
Anata to futari de ikitai
Hikari no sashikomu kono sekai de
I want to go together with you
On this road where the sun shines
Hana saku kisetsu ga sugitemo
Inochi no owari ga otozureru made
Even after the season where flowers blossom passes
Until the end of my life
Futari onaji michi
Aruki tsuzuke
Tsuimade hanarezu iraretara
We'll be on the same path
Walking forward
If I could stay on it until the end
Owari ga mieta nara
Tooi hajimari wo
Furikaeri
Kono michiyuki katariatte
If I could see the end
The start which is far away from it
I'd turn around
And talk about the scenery I'd seen
Anata to futari de ikitai
Hikari no sashikomu kono sekai de
I want to go together with you
On this road where the sun shines
Anata to futari de ikitai
Haruka na tabiji no hate ni wa 
When my life ends, I want to be with you
At the end of this long journey
Futari de issho ni
I want to be together with you

Translated and transliterated by yorushijima



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions