| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
hanbun dake na no? RINGO wakeru mitai
soba ni isugite kotae mitsukaranai | Just one half? We are like two split apple slices
I can't find an answer on why I'm beside you too much |
"tokubetsu" ni natte mitakatta
PAJAMA no mukou ni kakushita koi datta | I'd wanted you to make me your "special one"
Behind this pajama I'm wearing I hid my loving feelings |
hoshikuzu ni tsutsumareta eien no kono yoru ni
kanjirareru kokoro wo tsunaideku nukumori
kore ijou shiawase wo sagashidasenai kurai
kotoba yori mo hitomi de hitotsuboshi ni narou | In this eternal night covered with stardust
I can feel your warmth joining with my heart
Until we can't find a much better happiness than this
Let's become a single star by our eyes rather than by words |
todoketakute koyubi sotto fureta
kyou wa hitori de nemurenasasou de | I softly touched you with my reaching pinkie
Seems like I can't sleep alone tonight |
koboresou na omoi ga mune de
namida ni kawaru no kizukanai furi shiteta | I pretended not to realise that
This overwhelming feeling in my heart has turned to tears |
hoshikuzu no BEDDO e to mayoinaku dakiagete
yatto ieru deaeta koto dake de shiawase
nanimokamo sashidaseru mujuuryoku no sekai e
tada hitori no anata to hitotsuboshi ni nareru | Embrace me, rightfully, towards this stardust bed
Finally I can say that I'm so happy just to have met you
Into space that has given us everything
I'm becoming a single star with you alone |
hoshikuzu wa anata e to umareyuku ai no you ni
hirogatteku uchuu no hate e sono saki e to
ugokidasu HOROSUKOPPU unmei ga aru no nara
ima kawashita kizuna de hitotsuboshi ni narou | My love for you is being born like flowing stardust
That reaches even beyond this broad universe
The horoscope is becoming true just because there is a fate between us
Now at our joined thread let's become a single star |