Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Yami no kanata ni
Beyond the Darkness

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening

Sung by: Rita / Shimotsuki Haruka
Lyrics: Fumotogawa Tomoyuki
Music: MANYO (Little Wing)


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Noburu tsuki yureru minamo ni toke
Yoru no shijima nami ni nomare
Michiru shio koete tadayou hito
Shinen no nemuri ni shizumu

Lyrics from Animelyrics.com
The rising moon wavers, and melts into the water's surface
In the dead of night, it's swallowed by the waves
The person floating across the surging tide
Sinks into an abyss of sleep

Lyrics from Animelyrics.com
Kurai sekai wo terasu
Kibou no hoshi sagashite (akari motome)
Soko ni michibiite (tooku ni hibike)
Anata no koe (watashi no koe)

Lyrics from Animelyrics.com
The dark world is brightened
By a star of hope which I search for (seeking the light)
Leading me there (echoing from far away)
Is your voice (Is my voice)

Lyrics from Animelyrics.com
Yami no kanata ni nobasu (nagai kami ni karamu koyubi)
Yubisaki ga anata todoku nara (chigatta kotoba ga)
Namida nagasazu susumu (nani ga aroutomo susumu yuuki)
Ushinatta nani ka modoru kara (arata ni tou kara)

Lyrics from Animelyrics.com
Reaching beyond the darkness (a long hair is wrapped around my little finger)
If my fingertips can just reach you (like how I vowed I would)
I'll continue forward without crying (the courage to continue forward, no matter what happens)
In order to recover something that I've lost (I'll ask once again)

Lyrics from Animelyrics.com
Nami no hazama ni umareta (aoi yo no tobari yaburi)
Taiyou ga sora shiramaseru (hikari ga sashikomu)
Asu no asa made konomama (asa ga akeru made ayumi yamezu)
Te wo tsunagi yuku (tabisuru tooku)
Kono yoru wo futari (kono sekai) Doko made mo (doko made mo)

Lyrics from Animelyrics.com
Arising from the gap between the waves (breaking through the blue curtain of night)
The sun lights up the sky (light shines down)
Staying this way until tomorrow morning (continuing to walk until dawn breaks)
Moving forward while holding hands (traveling a long distance) Through this night, the two of us (in this world)
Will continue on, no matter how far we must go

Lyrics from Animelyrics.com
Yoseru nami yuragu hazakai koe
Suna wo funda suashi hitashi
Nureru kami nobasu toriko no hibi
Omoide no yakusoku tooku

Lyrics from Animelyrics.com
The flowing waves sway, past the changeover period of the harvest seasons
Stepping on the sand, my bare feet are soaked
My wet hair stretches out. During these days when I am held captive
The memory of the promise I made seems far away.

Lyrics from Animelyrics.com
Fukai minasoko shizumu
Koota toki mezamete (nemuri oete)
Nagare tadaoriduke (umi wo koete)
Anata no moto (watashi no moto)

Lyrics from Animelyrics.com
Sinking towards the bottom of the ocean
I awake though time has frozen for me (my slumber ends)
Drifting, I arrive (crossing over the ocean)
At your location (at my location)

Lyrics from Animelyrics.com
Yami no kanata ni mieru (kurai yami ni shizumu sekai)
Akatsuki no kuni wo mezasu nara (nukedashitai nara)
Sai no hate made susumu (sakai koete susumi ikou)
Kyoukai ga sekai wakatsu kara (aratana kuni made)

Lyrics from Animelyrics.com
Beyond the darkness, I can see (the inky world that sinks into darkness)
If I aim for the world of dawn (if I want to break free from here)
I continue forward until the end of the barrier (let me continue until I pass the border)
Since the border separates the world in two (until I reach a new world)

Lyrics from Animelyrics.com
Ashi no itami wo koraete (akai iro no hana wo chirashi)
Umisaka no ue noboru nara (kono saka noborikoe)
Asu no asahi ga sashikomu (asa ga akeru hate mezashite iku)
Sono basho e iku (miootenu tooku)
Kono umi wo futari (kono sekai)
Doko made mo

Lyrics from Animelyrics.com
I endure the pain in my legs (the red flowers scatter)
If I rise above the horizon of the ocean (if I climb past this hill)
The last of the the new day will shine down on me (I aim for the location where dawn breaks)
I head for that location (it is far and limitless)
Within this ocean, the two of us (this world)
Will travel together, no matter where we go

Lyrics from Animelyrics.com
Itsuka soko ni
Kanarazu tsuku hi ga kuru hazu
Haruka tsuduku michi wo motome (itsuka no hikari motome)
Futari tomo ni soko ni

Lyrics from Animelyrics.com
Someday surely, the time will come
When we arrive there
We seek the far-off road that continues, searching for the light of someday
The two of us together (over there)

Lyrics from Animelyrics.com
Yama no kanata ni hikaru
Sono hoshi ga hitomi utsuru nara
Nani mo mayowazu susumu
Terasareta michi ga mieru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Beyond the darkness, light shines
If the light of those stars will reflect in our eyes
We can continue without wavering
Because we can see the lighted-up path

Lyrics from Animelyrics.com
Nagi no ai ni ukanda (awai nemuri toketa i ga)
Utakata no yume ikiru nara (kochou no yume nara)
Asu no mezame ni kiesaru (genzai no kagiri aru jikan no naka)
Sono mae ni iku saigo made (futari de ikiru)

Lyrics from Animelyrics.com
During this calm period, they are born (living things awake from their light slumber)
If this dream of bubbles lives on (if this is a dream of butterflies)
It will dissipate when I wake in the future (it only exists for a limited time in the present)
Right before it experiences its last breath (the two of us will live on)

Lyrics from Animelyrics.com
Tenohira ga (hatenu yami ga tsuduku yo demo)
Anata nigiru nara (watashi wo hanasazu)
Nanimo osorezu susumu (soto e mukai susunde iku)
Nukumori ga chikara kureru kara (tobira ga hirakaru kara)

Lyrics from Animelyrics.com
The palm of my hand (even if this world consists of endless darkness)
Grips the palm of your hand (I won't let go)
There is nothing to be afraid of as we continue forward (we continue to head for the outside world)
Because your warmth gives me strength (since the door will open)

Lyrics from Animelyrics.com
Yachi no arashi ni araburu (fukai en ni shizumu koe ga)
Semari kuru shio goete nara (kurushimi koetara)
Yami no kanata wo mezashite (asa ga akeru made ayumi yamenu) 
Hanarezu ni iku (hatenai tabiji)
Aoi shiro futari (kono sekai)
Doko made mo

Lyrics from Animelyrics.com
Thousands of storms rage about (My voice sinks into the deep)
If we can cross over the tides that attack us (if I can overcome this pain)
We head beyond the darkness (We will continue to walk until dawn breaks)
Without letting go of each other, we continue forward (along this endless journey)
Along this thin, blue road (in this world)
No matter where we go

Translated and transliterated by yorushijima
http://www.solelo.com





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here