- Ar tonelico 3: Sekai Shuuen no Hikigane wa Shoujo no Uta ga Hiku
- Kokyou e... - To My Homeland...
National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Ame no hi mo kaze no hi mo yasumazu
Tobitsuzukeru Tooku e
Without rest, on days of rain and days of tempest
You continue to fly far away.
Kata wo otosanaide
Tatoe yamai ni taore fusou to
Hitomi wo oowanaide
Ookina tsubasa Hirogete yukou
As if you intend to be betrayed someday.
Even if it seems you will bend and fall over with ailment,
Do not shield your eyes.
Let us spread out our big wings.
Yagate sekai ga owari yukou to
Kibou no chi e Habataite yukou
As if you intend to break your dream someday.
Even if the world finally comes to it's end,
You must never give up.
Let us flap our wings to the land of hope.
Moshimo mayoi Nayameru toki ni wa
Ano mado omoidashite
If there is a time when you are lost and lament,
Think back to that window.
I wrote the translation in a more story-telling tone because this song is more in that tone. Poetic license.
Translated and transliterated by mewpudding101
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here