National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
hitori tsubuyaku no chiisa na negai o
hitomi awasete wa ienai kotoba o
minamo ni utsuru yokogao ni sotto sasayaita
And alone I murmur my tiny wish
The words I couldn't say when I met your eyes
I whispered to the profile reflected in the water
ashita ga mieru no naraba
yukou asahi ga noboru mae ni!
If we can see tomorrow on the horizon
Then let's go, before the sun rises!
futari de chikau no sasayaka na yume o
ryoute awasete wa todokanu omoi o
machi o miorosu ano oka de inoritsudzukete ita
On that hill overlooking the town, I continued praying
For the modest dream that we pledged to bring about together
For the feelings that didn't reach their mark even when we held hands
arashi ga mieta to shite mo
yukou yuuhi ga shizumu mae ni!
Even if we could see a storm on the horizon
Let's go, before the sun sets!
michi naki michi o susumou kimi to habataku mirai e
sora takaku mae tooku hateshinaku
anata to ayumu michi ni wa kitto kiseki ga kirameite'ru
Carving a new path to a future where I can fly with you
Dancing high into the sky, far and endless
On this road I walk with you, surely miracles are shining
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here