| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
hitotsu tobira no mukou de machiwabi
futatsu yutte wa ikenai
mittsu oshiete ageru yo shouko (akashi) wo
yottsu dare mo ga kakushi motte iru yami wo mo
itsutsu oshiete yokubou no aji wo
muttsu obieta anata no naka made
nanatsu tadachi kakaete nemuri na
yattsu tozasare kuchihate daraku | 1. tired of waiting by the gate
2. for even the deathless darkness
3. I will give you proof
4. that everyone carries hidden away
5. tell me the taste of the hope
6. that lies deep within your fear
7. irritated sleep in your arms
8. sealed away, decaying in obscurity |
subete wo tsutsumu seinaru eien (towa) yo
(rislim get you)
(rislim get you)
(rislim get you) | O, holy eternity that engulfs everything
(rislim get you)
(rislim get you)
(rislim get you) |
subete wo ushinai subete wo tebanashi
kako wo seoware mirai ni towaware
sasagete watashi no mune no kizuguchi wo
yami no tenshi ga bishou musoko ni wa | Losing everything, relinqushing all
Burdened by the past, trapped by the future
Consecrate this wound in my heart;
There, an angel of darkness smiles |
subete wo tsutsumu seinaru eien (towa) yo
(rislim get you)
(rislim get you)
(rislim get you) | O, holy eternity that engulfs everything
(rislim get you)
(rislim get you)
(rislim get you) |
hikari tsunoru tsuki yo
yami wo hanatsu tsuki yo
kanita kokoro ni fureru you ni | O, moon that invites the light,
O, moon that frees the darkness,
Trembling as if your soul had dried out |
kodoku wo terashite tsuki no hikari yo
yami ni moe toki wa sugisatte mo | The moon shines down on my solitude
Even as time burns into the darkness |
egao mo namida mo ushinatta tsuki yo
maboroshi no mau sekai no naka | This moon that's lost both tears and laughter
Dancing amidst a world of illusions |
kokoro togizashi soshite me sameru | She closes her heart, and then awakens |