Torio de Baaningu
Burning as a Trio
Album / Collection: Bobobo-bo Bo-bobo Hajike Matsuri Vocal Collection
Track # 9
Description: Stage 5 theme song
Lyrics by osamu
Music by happo
Sung by Kenichiro Tanimoto
View romaji/english lyrics
New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
鼻毛 胸毛 髪の
毛が
絡み
合っていて
魅力あふれる
奴さ
Let’s The バーニング
毛根だぜっ!
Let’s The バーニング
毛根だぜっ!
土瓶 茶瓶 ハゲチャビン
アフロの
中にはリス
美とリス
夫がいるぜ
MO Up ln the パラダイス ガメネだぜっ
MO Up ln the パラダイス ガメネだぜっ
しみる シミナーイ しみる シミナーイ
俺はシミルシミルミルミルメークだけど
君はシミナーイ だけど シミナーイ
そうさマッタリマターリ
特選の
醤油
かけてみるか?
食してみるか?
でも
一人前だから
物足りないかもね
洒落にならない ポン
酢だったら
奥さん
やっぱり
今日は ところてん
料理
やっと
俺の
出番か ベテランなんだから
もうあの
頃には
戻れない
プルプル IN THE マーケット
漢(おとこ)だぜっ!
プルプル IN THE マーケット
漢だぜっ!
何コレ
新手のイジメ?それともリストラ?
用なしになったら すぐにポイか?
でも
気にしない だけど
気にしない
だって
首領パッチだもん
首領パッチだもの
クリスマスだって ちくわパーティー
未練たっぷりにバター
弾きながら
歌うぜ
そうですとも お
死になさい
ハジケ
街道はギリギリなんだぜ!
ボーボボ
首領パッチ
天の
助が
融合しあってる かまへんバレへんトランスフォーム
ONLY a 1 ミニッツ マジデだぜっ!
ONLY a 1 ミニッツ マジデだぜっ!
[1] Risumi and Risuo are a unstable squirrel couple living in Bo-bobo's afro; "risu" is the Japanese word for "squirrel".
[2] "Milmake", an actual food product marketed by the Oshima food company, is usually added to milk to modify the original milk flavor into other flavors (e.g. chocolate, strawberry, banana) more appealing to young children.
[3] "Ponzu", or pon vinegar, is a citrus-based sauce commonly used in Japanese cuisine.
[4] "Tokoroten" is a type of jelly made from agar and usually eaten with soy sauce, vinegar, and/or rice wine.
[5] "Chikuwa" is a tube-shaped snack made from a mixture of ground fish, starch, egg white, and various condiments.
[6] The "butter notes" form the most essential portion, or the climax, of a musical piece. They are referred to as buttery because they are delicious (to the ears).
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!