Koe
Voice

Log In to use the Songbox

 


Description: Image Song / Ending Theme

Written, Composed and Performed by Amano Tsukiko

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Tatoeba umi no soko de  anata ga ikiteru no nara
Watashi wa nihon no ashi wo kitte
Sakana ni narou

Lyrics from Animelyrics.com
If you were living at the bottom of the sea,
I'd cut off my two legs
and become a fish

Lyrics from Animelyrics.com
Fukami e ochiru hodo ni anata ga chikazuku no nara
Hatenai yami wo samayou kage ni natte mo ii

Lyrics from Animelyrics.com
If I could be closer to you as I sink into the depths,
it's all right even if I become a shade, wandering the endless darkness

Lyrics from Animelyrics.com
Adeyaka ni tadayou watashi no kagerou
Kanawanai hibi ni oboreteita dake
Anata wa inai
Wakatteiru
Wakatteiru

Lyrics from Animelyrics.com
My mirage sways beguilingly,
simply drowning in unfulfilled realities
You're not here
I know that
I know that

Lyrics from Animelyrics.com
Noboru noboru taiyou ga
Watashi no basho wo jouka suru
Aoku kizamu kokuin wo
Nurui nurui kaze ga saratte yuku

Lyrics from Animelyrics.com
The rising, rising sun
Purifies the place I'm in
The tepid, tepid wind washes away
the blue marks etched into me.

Lyrics from Animelyrics.com
Tatoeba kono kotoba ga  anata ni todoku no naraba
Watashi no seitai wo toriagete
Sutete mo ii

Lyrics from Animelyrics.com
If these words were able to reach you,
I'd be all right even if my vocal cords were taken
and cast away

Lyrics from Animelyrics.com
Azayaka na kizu wo nakushita ima wo
Nani mo kamo ubau anata no ondo wo
Motometeita
Motometeita
Maboroshi demo

Lyrics from Animelyrics.com
The present time, when I lost these vivid wounds
and your warmth, which might steal everything away;
I searched for them
I searched for them
Even if they're an illusion

Lyrics from Animelyrics.com
Kieru kieru nukumori ga
Watashi no basho wo tsurete yuku
Batsu wo nuguu sono ude ni
Dakare nagara nemuri ni tsukitai

Lyrics from Animelyrics.com
This disappearing, disappearing warmth
takes away the place I'm in
I want to fall asleep as you embrace me
with those arms which took away my sins

Lyrics from Animelyrics.com
Noboru noboru taiyou ga
Watashi no basho wo jouka suru
Batsu wo nuguu sono ude ni
Dakare nagara nemuritai
Kieru kieru nukumori ga
Watashi no basho wo tsurete yuku
Aoku kizamu kokuin wo
Nurui nurui kaze ga saratte yuku

Lyrics from Animelyrics.com
The rising, rising sun
Purifies the place I'm in
I want to fall asleep as you embrace me
with those arms which took away my sins
This disappearing, disappearing warmth
takes away the place I'm in
The tepid, tepid wind washes away
the blue marks etched into me

Lyrics from Animelyrics.com
Mushibande yuku kioku no hahen  watashi wo fusagu PIASU ga tarinai
Wasurete shimau  boyakete shimau  anata no koe ga zattou ni kieru
Mushibande yuku  nuke ochite yuku  watashi wo fusagu PIASU ga tarinai
Atokata mo naku  wasurete shimau  anata no koe ga zattou ni naru

Lyrics from Animelyrics.com
The fragments of my memory  are being devoured  these tattoos filling me are not enough
Disappearing in the throng  your voice grows dim, and I forget
Being devoured  and coming off  these tattoos filling me are not enough
Without leaving even a trace, I forget  your voice, which becomes white noise...

Translated and transliterated by Rei

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here