| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Ate mo naku samayotte ita
Tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Anata ga kureta omoide o
Kokoro o iyasu uta ni shite | I was wandering without a destination
I continued to search without any clues
Making the memories you gave to me
into a song to heal my heart |
Yakusoku mo suru koto mo naku
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Dakishime soshite tashikameta
Hibi wa nido to kaeranu | The days when, without making any promises,
without exchanging words or consciously deciding,
you embraced me and sought me out;
those days will never return |
Kioku no naka no te o furu anata wa
Watashi no na o yobu koto ga dekiru no | The you who touches my hand within my memories
can still call out my name |
Afureru sono namida o
Kagayaku yuuki ni kaete
Inochi wa tsuzuku
Yoru o koe
Utagau koto no nai ashita e to tsuzuku | Change those flowing tears
into shining courage
Life goes on,
continuing beyond the night
into a tomorrow which has never been doubted. |
Tobu tori no mukou no sora e
Ikutsu no kioku azuketa darou
Hakanai kibou mo yume mo
Todokanu basho ni wasurete | I wonder how many memories have been left
to the sky beyond the flying birds
while forgetting even fleeting hopes and dreams
in an unreachable place |
Meguriau no wa guuzen to ieru no
Wakareru toki ga kanarazu kuru no ni | How can you say that happening upon each other was a coincidence,
even when the time for us to part will surely come? |
Kieyuku unmei demo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri doko made mo | Even though I am fated to fade away,
as long as you are alive
life will go on
for eternity;
all the way to the limits of that strength. |
Watashi ga shinou tomo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri doko made mo tsuzuku | Even if I were to die,
as long as you are alive,
life will go on
for eternity;
all the way to the limits of that strength |