Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Game » G » Glove On Fight » If... (full mix)

If... (full mix)

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Song

Lyrics: Maekawa
Composed and arranged by: Raito
Vocals: Miyasu Tsukina
Translated by WrexSoul (http://salamando.net)


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
kazoe kirenai hodo KISU shita noni
totsuzen no ame ni munasawagi ga shimashita
Though we've kissed so many times I can't count
In the sudden rain I felt uneasy
totemo yasashii KISU wo kureta noni
ame wa yamisou ni arimasen deshita
Though you gave me a very gentle kiss
The rain seemed like it wouldn't stop
tokei wo gyaku mawashi ni shitemo
anata wa modoranai
sonna koto wa wakatteiru tsumori
Even if we turned back the hands of time
You won't come back
I'm trying to understand that kind of thing
...demo
... However
moshimo ano toki sunao ni waraetara
shiawase ni nareta no?
moshimo anata ga uketomete kuretara
kitto naiteita deshou **
Perhaps if at that time I had earnestly laughed
Could I have found happiness?
Perhaps if you had stopped me from running away *
Surely I'd have been crying. **
futari yakusoku shita kono basho ni
"wasuremono" sagashi  hitori de kitemimashita
In this place where the two of us promised
I came by myself to try and find "the thing I had lost"
ikue ni mo matataku hoshiboshi wa
omoide no kazu hodo  furisosoideimashita
The stars that twinkle over and over
As many as my memories, were pouring down
tokei wo haya mawashi ni shitemo
watashi wa susumanai
nemurenai yoru wo kurikaeshi
Even if we sped up the hands of time
I won't move forward
My sleepless nights that keep repeating
demo...
However...
moshimo ano toki sunao ni naitetara
dakishimete kureta no?
moshimo anata ga shikatte kuretetara
zutto soba ni ita deshou
Perhaps if at that time I had meekly cried
Would you have embraced me?
Perhaps if you had scolded me
Surely we'd have been together forever
hajimari wa, sasai na koto
potsuri, chiisa na ameshizuku
ki ga tsukeba kasa mo sasazu ni, futari
tooku... tooku...
The beginning was just trifling thing
Pattering, little drops of rain
Before we had noticed, not even holding an umbrella, the two of us
Far apart ... far apart ...
...demo
...However
moshimo ano toki sunao ni waraetara
shiawase ni nareta no?
moshimo anata ga uketomete kuretara
kitto naiteita deshou
Perhaps if at that time I had earnestly laughed
Could I have found happiness?
Perhaps if you had stopped me from running away
Surely I'd have been crying.

* Literally "caught," but could also mean "If you had accepted (the situation)"

** This is where the song ends in the "game-sized" version.

Contributed by WrexSoul
http://www.salamando.net/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions