- Home
- Game
- H
- Harukanaru Toki no Naka de 3
- Natsu to Iu Hikari no Utakata - The Impermanency of The Lights That Are Summer
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Natsu to Iu Hikari no Utakata |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Yubisaki de oikake nagara Dakishimete shimai sou da yo | With your long hair at my fingertips And surely embrace you |
Kono toki ga tomareba ii na Kanawanai negai da to shitte temo | It would be nice if this time could be stopped Even if I know that that desire won't be realised |
Warai tsukarete mo kono mama hohoendete | Even if you laugh until it hurts, go on doing so |
Ima miageru sora ni Mabushi sugiru komorebi ga hikaru Kimi mo yume mo natsu to iu utakata da ne | Now, looking up at the sky Ever so blinding sunlight shines down through the trees You and my dreams are a transient summer |
Ano koro no ORE wo omou yo Iki hisome mijikayo wo ikiteta ne | I think about the me of then Holding my breath through the short summer nights |
Asobi tsukaretara mushi no ne komoriuta ni | The sounds of the insects will be our lullaby after we've reach our limit |
Ima miageru yozora Mabayu sugiru hoshikuzu ga hikaru Kimi mo ima mo natsu to iu utakata da ne | Now, looking up to the night sky From where the ever so dazzling stardust shines You and this present are a transient summer |
Wasurete wasurete ima wa... | Now trying, trying to push it all back... |
Mou sore dake de ii Mabushi sugiru hohoemi ga hikaru Toki wo tomete douka aa | And you know I'm fine with that So long as that ever so dazzling smile shines Please, stop time, ah |
Ima miageru sora ni Mabushi sugiru komorebi ga hikaru Kimi mo yume mo natsu to iu utakata da ne | Now, looking up at the sky Ever so blinding sunlight shines down through the trees You and my dreams are a transient summer |
Translated and transliterated by Hikarin
http://hikarin96solas.wordpress.com
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
