| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
shinjiteta shinjirareta sono subete wo ima hajimeyou
bukiyou na kono yuuki wa KONPUREKKUSU IMAAJU | Now let's begin everything I believed, and could believe, in
This futile courage is a complex image |
kawaita kaze ga oikakeru nami no you ni
sotto senaka wo osu ki ga shita
mimi wo sumaseba zawameku ROOFURIKENSHII
atarashii sono basho e no tobira wo akehanate | The parched wind, like a wave of pursuit,
Felt like it softly pushed me from behind,
A noisy low frequency, if I listen with clear ears
Throw open a new doorway to that place |
setsunakute itooshii hodo omoi wa jikuu wo koete
Together, zutto kokoro wa soba ni aru
taisetsu na ano hidamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki
ima subete no chikara wo ataetamae
boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo... | Unbearable feelings of love transcend space and time
Together, our hearts will always be here
That precious sunlit ground was a landscape that dissolved in an instant
Please grant me all my power now
I won't avert my eyes; not from wounds, not from tears, not from reality |
atatakai sono shizuku ga toumei nara chikara to nari
moshi sore ga shinku naraba KONPUREKKUSU IMAAJU | If that warm droplet is clear, it becomes strength
If it is dark crimson, a complex image |
tesaguri no michi karamiau RABIRINSU
hanarete ite mo kikoeru koe
me ni wa mienai tashika na ROOFURIKENSHII
mou nidoto mayowanai to chikaeru kono omoi | The path I grope my way along is a tangled labyrinth
The voice I can hear even from a long way off,
An invisible but definite low frequency
I swear, from the bottom of my heart, I won't waver a second time |
haruka naru YASHIRO no kami yo inori ga moshi todoku nara
Together, koko ni wazuka na hohoemi wo
tomadoi wa mou nani mo naku michibiku hikari no mama ni
ima subete no kanashimi wo sutete
boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo... | O god of the distant shrine, if this prayer reaches you
Together, right here, grant me just this smile
There is no longer any confusion, as there is a guiding light
Cast aside all my sorrow now
I won't avert my eyes; not from wounds, not from tears, not from reality |
setsunakute itooshii hodo omoi wa jikuu wo koete
Together, zutto kokoro wa soba ni aru
taisetsu na ano hidamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki
ima subete no chikara wo ataetamae
boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo... | Unbearable feelings of love transcend space and time
Together, our hearts will always be here
That precious sunlit ground was a landscape that dissolved in an instant
Please grant me all my power now
I won't avert my eyes; not from wounds, not from tears, not from reality |