inferno

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: MASTER LIVE Series
Track # 2

Description: 04 Track 3

Chihaya Kisaragi(Asami Imai)
Yukiho Hagiwara(Yurika Ochiai)
Lyrics by yura
Composed by Miki Fujisue

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
sameta ASPHALT hitonami kaite
monokuro no biru sora wo kakushita
kattena shingou hyoushiki no mure
semete kono te de anata wo egaku

Lyrics from Animelyrics.com
Waves of people comb the chilled asphalt.
Monochrome buildings hid the sky.
The stop lights are a beacon light to the flock.
At the least, I will draw you with these hands of mine.

Lyrics from Animelyrics.com
"MIRAIWAOWARINOMICHI"
nageku seijya ga tokeba sugu dakishimete kureta
dakedo doushite nakuno...?

Lyrics from Animelyrics.com
"THE FUTURE IS A PATH TO THE END."
If only the grieving living creatures would solve this. You embraced me right away,
But why do you cry...?

Lyrics from Animelyrics.com
subete 
moeru ai ni nare sekira ni ima kogashite
watashi ga mamotte ageru
subete
moete hai ni nare sore ga kono yo no jiyuu ka
anata ga hohoemu nara ai jya nakutemo
aishiteru

Lyrics from Animelyrics.com
Let all
Become burning love. Let it burn and return to nothing.
I will protect you.
Let all
Burn and turn into ash. Is this the freedom of this world?
If you will smile, even if it's not love,
I love you.

Lyrics from Animelyrics.com
hibiku KLAXON furueru kusaki
utsumuku NEWS machi wo megutta
umareta kanjyou yamareta genjyou
sotto yorisoi arukitai dake

Lyrics from Animelyrics.com
Echoing car horns, swaying grass and trees.
Learning of this news that makes me look down, I wandered about the town.
Emotions that are born, an afflicted status.
All I want is to walk, snuggling close to you.

Lyrics from Animelyrics.com
"YUMEWAKANAUDEKIGOTO"
setu ni rajio ga utau
kireigoto wa iranai tada anata dake ireba...

Lyrics from Animelyrics.com
"DREAMS ARE THINGS THAT ARE GRANTED."
The radio earnestly sings this out.
I don't need pretty words. All I need is for you to be here...

Lyrics from Animelyrics.com
zettai
wasurenai kara itsuka sou moetsukite mo
hitori jya mou ikenai
zettai
nee wasurenai de motto atsuku nareru
kono ai jyamasuru mono tatoe anata demo
yurusanai

Lyrics from Animelyrics.com
Absolutely,
I will not forget, even if I burn out.
I can't live alone anymore.
Absolutely,
Hey, never forget. I can get even hotter in temperature.
Anyone who gets in the way of this love, even if it is you,
I will not forgive.

Lyrics from Animelyrics.com
toki wa nagareru mono 
jidai wa kawaru mono
hito wa aisuru mono toshite
donna kimochi wo
donna kotoba de
donna hyoujyou kara
tsutaereba shiawase to yoberu no darouka
hontou wa wakatteru demo dekinai
jiko-mujyun to syubi-ikkan ga meguriyuku sekai wo aruite yuku

Lyrics from Animelyrics.com
Time flows.
The age changes.
People are creatures that love.
But with what kinds of feelings,
What kinds of words,
What kinds of expressions,
Should they express that love to be called happy?
I really do know how, but I can't do it.
I walk in the world spinning with paradox and consistency.

Lyrics from Animelyrics.com
hitomi: anata wo mitsumeru tameni aru
mimi: anata to kiku tameni aru
kuchibiru: anata wo kanjiru tameni aru
ryoute: anata ni fureru tameni aru
ashi: anata ni chikazuku tameni aru
kokoro: watashi de aru tameni aru

Lyrics from Animelyrics.com
Eyes: They are there to gaze at you.
Ears: They are there to hear you.
Lips: They are there to feel your presence.
Hands: They are there to feel your heat.
Feet: They are there to let me get close to you.
Heart: It is there to let me be me.

Lyrics from Animelyrics.com
kareta hana wa tane ni kawatte
itsuka mata irodoru darou
hoshi wa ochitemo ryuusei ni naru
ano hi no you ni dakishimete yo
dakedo doushite nakuno...?

Lyrics from Animelyrics.com
A dried-up flower turns into a seed.
Surely it will bloom again with color.
Even if a star falls, it becomes a shooting star.
Embrace me like you did on that day.
But why do you cry...?

Lyrics from Animelyrics.com
subete 
moeru ai ni nare sekira ni ima kogashite
watashi ga mamotte ageru
subete
moete hai ni nare sore ga kono yo no jiyuu ka
anata ga hohoemu nara ai jya nakutemo
aishiteru

Lyrics from Animelyrics.com
Let all
Become burning love. Let it burn and return to nothing.
I will protect you.
Let all
Burn and turn into ash. Is this the freedom of this world?
If you will smile, even if it's not love,
I love you.

Transliterated by cppunit

Translated by mewpudding101

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here