- Home
- Game
- J
- Jisatsu no Tame no 101 no Houhou
- hikari - light
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
hikari |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
watashi SAKASAMA tsumi to batsu mo batsu to tsumi RURARA...... suteki desho? | i'm upside down, crime and punishment becomes punishment and crime lulala...... isn't that great? |
toroketa asu mo hora ne GUZUZU kuzureochiru RURA...... odorimasho? | and so tomorrow slackens and goes crumbling down lula...... shall we dance? |
sabaki o inore ima koso HIKARI YO AREKASHI | pray for justice now let there be light |
muimi na NISEMONO no hikari de hizamazuki naite chi o haku no ONEGAI yurushite yo...... | that won't illuminate anything dropping to my knees, i cry and cough up blood please forgive me...... |
sabita HASAMI de onaka hiraite sagashite. kotae...... mitsukatta? | with a rusty pair of shears cut open my stomach and search. the answer... did you find it? |
nani o umeyou tatoeba watashi nanka dou......? hora niau desho? | under a pile of dust of time -- how about me......? now, doesn't that look perfect? |
subete o sabake kira meku me de watashi o yake | bring justice to all sear me with your gleaming eyes |
mujaki na ITSUWARI no hikari de hoshi ka tsuki wareta denkyuu GARASUdama tasukete yo....... | that cannot mete out any judgment the stars or the moon, a broken light bulb, a glass sphere save me...... |
nani fujiyuu naku sodatta ohimesama wa shiawase de aru koto ni aki, jikken to shoushite wa tou no ue kara fukurozume no neko o otoshi, sono jiyuurakka no naka ni seimei no imi o miidashiteita no deshita. | there lived a princess who was raised in total comfort and who soon grew bored of living in happiness. as an "experiment", she dropped bags stuffed with cats from atop a tower, and from these free-falls she discovered the meaning of existence. |
otoseba otosu hodo ohimesama wa wakaranaku natteshimatta no desu. "jinsei tte, wakaranai naa!" | the more and more she dropped them the more and more confused the princess became. "Oh, I don't understand life!" |
jibun to onaji fuku o kise, jibun to onaji keshou o sase, mado kara otoshimashita. juunininme o otoshioeta ato, ohimesama wa "jinsei tte, wakaranai naa!" to iimashita. soshite ohimesama wa isshou shiawase ni kurashimashita to sa. | who were made to wear the same clothes and makeup as her, and proceeded to drop them out the window. after the twelfth girl had fallen, the princess exclaimed, "Oh, I don't understand life!" and after that the princess lived happily ever after. |
keredo mo tatoeba sore ga jinsei to iu mono nara, watashi wa...... watashi wa...... watashi wa...... | but if we were to say that that's life, then i...... i...... i...... |
kaseki mitai ni kirei na houseki ni naritai. | like a fossil and become a beautiful jewel. |
Translated and transliterated by shicalava
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
