- Home
- Game
- K
- Kagura Gensoutan ~Ayakashi no Hime~
- boukyouka ~mahoroba~ - nostalgy ~splendid land~
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
boukyouka ~mahoroba~ |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
itsuka kimi to kaereru darou ka kioku mo kasuka na furusato e | will i ever return with you to the homeland i hold faint memories of? |
kisetsu no karasawagi ni me o samasu ayakashi | the season's empty cacophony awakens the ayakashi |
dakiawase no yami tomo ni ikinuku michi o... | we will find a path to survive the engulfing darkness... |
kuruizaki, tsume tateru unmei ga futari hanasedo mo bokutachi wa somukenai ima koko ni umareta imi o ka no jidai o torimodosou | even if destiny, blooming unseasonably, tears us apart with a rake of her claws we cannot betray the meaning as to why we were born here let us restore the glory of the past |
nikushimi, sono hazama de nani ga dekiru no darou | what can be done within the rift of hatred? |
ima omoidashite kono te o sashinobetara... | i remember them now when i hold out my hand... |
hikari arishi basho ni kage ari karisome no heiwa naraba moroku... nozomu shinjitsu dakishimetai | shadows will appear where the light falls; if this peace is temporal all is fragile... i want to embrace the truth i seek |
kuruizaki, tsume tateru unmei ga futari hanasedo mo bokutachi wa somukenai ima koko ni umareta imi o ka no jidai o torimodosou furusato e... | even if destiny, blooming unseasonably, tears us apart with a rake of her claws we cannot betray the meaning as to why we were born here let us restore the glory of the past to our homeland... |
Translated and transliterated by shicalava
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
