split tears

Log In to use the Songbox

 


Description: Insert Song

Written by Satoshi Yaginuma & Shin'ichirou Yamashita
Composed, Arranged by Satoshi Yaginuma
Performed by nao
Sound Produced by fripSide

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
hontou ni taisetsu datta  omoi dake nokosareta kara
boku wa mou tatsu koto sae mo dekinakute

Lyrics from Animelyrics.com
You left me behind  along with my feelings that I deemed so precious
I can't even get back on my feet anymore...

Lyrics from Animelyrics.com
kimi ga iru koto ga itsudemo  atarimae da to omotteta
wake nante nanimo nakutemo tonari ni ite kureta

Lyrics from Animelyrics.com
I took you for granted, all this while
I didn't even need to find the reason  why you were so close to me

Lyrics from Animelyrics.com
hanaretakunakatta no ni  boku ni wa kimi shika inai no ni...
mirai ni sugoseta hazu no onaji toki wa
ima, kurayami ni kakikesareta

Lyrics from Animelyrics.com
I didn't want us to split up... I had absolutely no one but you...
But now, what I imagined the times we would be having together
Have been swept away into the darkness...

Lyrics from Animelyrics.com
kimi wo daiteta kono mune ni  saigo no namida nijindeku
mada konna ni mo atatakai  dakedo yagate kiete yuku...

Lyrics from Animelyrics.com
One last teardrop is trickling down  this chest that you once embraced
Oh how warm it still feels to me  and yet, it's fading away...

Lyrics from Animelyrics.com
ushinatta kizuna wa totemo tsuyoi mono  sou shinjiteta
demo motto tsuyoku kowasenai kabe ni ima  deau[1]

Lyrics from Animelyrics.com
Before this, I believed that  nothing could stand between us
But now I'm faced with  a barrier so tall it's impossible for me to scale it[1]

Lyrics from Animelyrics.com
dareka uso da to itte yo  kore wa yume da to itte hoshii
genjitsu wo omoishiru tabi ni kokoro wa
kanashimi de kizutsuite yuku...

Lyrics from Animelyrics.com
Can somebody please tell me this isn't real...  tell me this is all a dream... 
When I finally figured out the truth that I'm having
My heart aches in its sorrow...

Lyrics from Animelyrics.com
kimi wo yonderu kono koe wa  namida ni musete kasureteku
naiteru dake no boku nante  kimi ni miserarenai kara...

Lyrics from Animelyrics.com
I tried to call out to you  but my tears are choking me instead
Rather than showing you someone who only knows how to cry  I'll keep silent

Lyrics from Animelyrics.com
harisakesou ni itakutemo  boku ga waratte iraretara
kimi ni egao wo sukoshi demo wakete agerareru no ka na...?

Lyrics from Animelyrics.com
But if I pretend to be happy  even if it hurts so much inside I could die
Is it even possible to get you to catch a glimpse of my smile...?

Lyrics from Animelyrics.com
yozora ni wa tada tsuki dake ga  itsumo no you ni kagayaita
nanimo dekizu ni ita boku ni  sore wa mabushisugita kara...

Lyrics from Animelyrics.com
The moon in the night sky  is bright like it's used to
But it doesn't deserve to shine on  someone as powerless as me

Lyrics from Animelyrics.com
kimi wo daiteta kono mune ni  saigo no namida nijindeku
mada konna ni mo atatakai  dakedo yagate kiete yuku...

Lyrics from Animelyrics.com
One last teardrop is trickling down  this chest that you once embraced
Oh how warm it still feels to me  and yet, it's fading away...

Lyrics from Animelyrics.com
kimi wo yonderu kono koe wa  namida ni musete kasureteku
naiteru dake no boku nante  kimi ni miserarenai kara...

Lyrics from Animelyrics.com
I tried to call out to you  but my tears are choking me instead
Rather than showing you someone who only knows how to cry  I'll keep silent

Lyrics from Animelyrics.com
harisakesou ni itakutemo  boku ga waratte iraretara
kimi no egao wo mata itsuka miru koto ga dekiru no ka na...?

Lyrics from Animelyrics.com
But if I pretend to be happy  even if it hurts so much inside I could die
Will I then be able to once again catch a glimpse of your smile...?

[1] This stanza compares "strength" as in the tautness of a string (the imagery of a relationship's bond) with the firmness of a wall (the imagery of irreconciliation). These things are different in English so I changed it to a different sort of metaphor.

Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here