- Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis
- Nefertiti~Sange no Kaze~ - Nefertiti~The Wind of Falling Flowers~
National Anime Song Translation Month 2016!
Nefertiti~Sange no Kaze~
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Hohoendemo gikochi naku sabishisa nokosu hitomi
With those unrefined eyes with loneliness left behind in them, even if you smile.
Tsukaete wa nigawarai dake kaeshita
You only return a bitter smile full of burdens to me.
Nanimo iezu tachitsukushita Mabataki wo wasurete
Without being able to say anything, you stood still, forgetting the light that was there.
Ano hi no mama itetsuita kokoro de
Hitori negai Kage ni me wo otoshite
With that frozen heart that is the same as it was on that day,
You lower your eyes to the shadows where that one wish lay.
Anata no kesenai tsumi no shirushi wo
Sotto mune ni daite kuzuretai
Then I want to embrace the proof of your inerasable sin
Softly to my chest and fall into ruin.
Kujiketemo kizuato kakushi nagara
While hiding these scars, even if you break.
Suki datta todokanai kizuitemo
Even though I knew my sentiments would not reach you.
Sasaekirezu tsukihanashita@Furimuki mo shinaide
Without being able to support you, I let you go. But you don't even look back.
Ano hi no mama iroaseta hitomi de
Hitori nagai yoru ni hiza wo daite
With those dull eyes the same as that day?
In the nights alone, I hug my knees to myself.
Anata no nokoshita ai no utsuro wo
Sotto mune ni daite chiriyukitai
Then I want to embrace the shell of love you left behind
Softly to my chest and scatter into petals.
Itsuka wa tojiru watashi no hitomi ni
Semete onnaji yume wo yakitsuketai
Then at least, when someday my eyes close,
I want to burn out like you with the same dream.
Omokage dake ga tooku me ni utsuru
Sore ga uso demo ii@Tsumi demo ii...
Only a trace of you reflects in my distant eyes.
I don't care if it's a lie... I don't care if it's a sin...
Ima demo mune no oku ni uzuiteru
Daremo shinjirarezu tada hitori de
Keeps aching, deep in my heart,
So I continue on without being able to believe in anyone, all alone.
Ano hi to onnaji kaze ni dakarete
Sotto warai nagara chiri yukitai
I want to be embraced by the wind that is the same as on that day,
And as I smile, scatter into petals.
Translated and transliterated by mewpudding101
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here