Mitsumete
Gazing
Description: Game Ending Song
Lyrics: Ouji Hiroi
Composition: Seiya Murai
Arrangement: Jun Irie
Synthesizer Operator: Hideki Matsutake
Bass: Chiharu Mikuzuki
Guitars: Jun Kajiwara
Chorus: Noriko Miyake, Nazo2 Suzuki
Performed by: Hiroko Konishi
View romaji/english lyrics
New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
みつめられると
女の
子は
かわいくなるってウワサ
知ってる?
こんなに
胸がふくらむのは
あなたの
匂いが
近いからなの
見つめられたい そんな
夜は
あなたに
会いたくて
会いたくて
こころが
走り
出す
夢をつなげてゆけば
明日が
見えると
あなたは
教えてくれた
(Thank your for your everything)
私の
夢は
あなたのために かわいくなること
それがわたしの
夢だと
言ったら
(Ooh, thank you)
きっと あなたは
笑うのかしら
みつめられると
女の
子は
きれいになるってウワサ
知ってる?
こんなに
胸がふるえるのは
あなたの
笑顔に
会えるからなの
みつめられたい そんな
夜は
あなたに
会いたくて
会いたくて
こころが
走り
出す
なにも
言わないことが
真実(ほんと)なのだと
あなたは
教えてくれた
(Thank you for your everything)
私の
真実(ほんと)
あなたのために きれいになるの
それがわたしの
小さなおねがい
(Ooh, thank you)
だから あなた
笑わないでね
(1) In the Japanese written lyrics, "honto" is written as "shinjitsu" (the truth). The line should be understood as "silence tells no lies" (and can be alternatively translated as "Not saying anything, is telling the truth"). I chose to go with the "true self" translation route in order to keep the song's coherence and general meaning, as the follow-up "Watashi no honto" line deliberately uses the same written "shinjitsu".
Translated and transliterated by AceNoctali
http://www.pixalgo.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!