- Home
- Game
- N
- Natsu Kami
- midaregami - dishevelled hair
midaregami |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
fureta tsumi, ochiru yomi hitori yuku yume no migiwa sameta kao, natsu no kami mata mezameru | a touch of sin, a drop into hades; alone, i traverse the shores of a dream a sober countenance, the summer deity arouses again |
yoseru nami, fune wa sabi sugita natsu moyasu hanabi terasu kao, kimi no emi waga mune no oki o shirazu ya shirazu ya koi shinobishi sennen | the waves crashing, the boat rusting; summer slips by while fireworks burn your lit face, your smile; unaware of the embers in my chest unaware of the love i harbour through the millennia |
kimi o omoi midaregami kogarete harahara kegare shiranu kimi o naku koi meshiite harahara | thinking lovingly of you, my hair dishevels; tumbling loosely as i languish from love i weep for you, innocent one; blinded by love, quivering with suspense |
nureta kami, tsuki o abi kimi no mae, botan hazusu shura no kao, kakusu yami yawahada no netsu ni furezu ya furezu ya | my hair wet, in the bathe of moonlight; before you, i undo my buttons a demonic countenance, concealed by the darkness; the heat of my soft skin untouched untouched |
kimi ni dakare midaregami tayutai yurayura fujitsu no kizu, ware o naku yakete tokete yurayura | in your embrace, my hair dishevels; they wave this way and that the bruises of infidelity, you weep for me; swaying as i burn and melt |
kimi o omoi midaregami kogarete harahara kegare shiranu kimi o naku koi meshiite | thinking lovingly of you, my hair dishevels; tumbling loosely as i languish from love i weep for you, innocent one; blinded by love |
kimi ni dakare midaregami tayutai yurayura fujitsu no kizu, ware o naku yakete tokete yurayura koi shinobishi eien | in your embrace, my hair dishevels; they wave this way and that the bruises of infidelity, you weep for me; swaying as i burn and melt i harbour my love through all eternity |
Translated and transliterated by shicalava
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
