Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Do You Feel Loved?

Log In to use the Songbox

 


Description: 1st Theme Song

Written by KOTOKO
Composed, Arranged by wata
Performed by KOTOKO

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
sore ga anata no nozomu koto nara
yukue no mienai kurayami ni
nanimo motazu ochite yuku koto
unmei to shinjiteru

Lyrics from Animelyrics.com
If that is what you want from me
Then I'll strip everything off 
And fall into the darkness without knowing where it will lead me to
Believing it to be my destiny

Lyrics from Animelyrics.com
araburu mune no yami ni tataeta shizuku
kowasenai sei to kuu ga me wo kogasu yo
sakaraeba yagate osou susanda itami
yurusareta toki wa togari mi wo tsuibamu

Lyrics from Animelyrics.com
Droplets  that satisfied the darkness of a wild heart
Scorched in my eyes  are the invulnerable  serenity and void
And if I resisted  soon enough the savage pain will come and get me
When the attack ends  my ravished body would be jabbed at

Lyrics from Animelyrics.com
mienai mama datta nara nakazu ni irareta
kokoro wo tsubushite nao  haritsuita atsui wana[1]

Lyrics from Animelyrics.com
If they hadn't given me back my vision  I didn't have to cry that much
They've destroyed my heart, plus  they've hung me onto a burning trap[1]

Lyrics from Animelyrics.com
sore ga anata no nozomu koto nara
nichijou ni se wo mukete ikitemo
itsuka ten ni mesareru hi ni wa
waraeru to shinjiteru
kuzuresou ni tatsu senaka daite
machigai ja nai to kotaete yo
sono te ni fureta ano toki kara
hikari wa iro wo kaeta

Lyrics from Animelyrics.com
If that is what you want from me
Even if I can't live by normal means anymore
When the time comes when my life would end
I'm convinced  that I'll die smiling
Hold my barely-standing body from the back
And answer to me  that I've made the right choice
On that day when my hand had joined to yours
The light changed its colour

Lyrics from Animelyrics.com
yugameta kotobatachi wa kisetsu wo mayoi
samazama ni katachi wo kae TOBIRA tataku
kuruidasu hari  koyubi de sotto tometemo
chigirareta kono sakebi wa todokanai ne

Lyrics from Animelyrics.com
These distorted words  serve to disorient the seasons
They change into different shapes  and knock on the door
Even if I try and stop those raging needles of the clock  with a pinkie
No one's gonna hear  the futile screams that I make

Lyrics from Animelyrics.com
setsunai toki wa sugite  atsusa mo wasurete
kokoro wo nakusu no nara  karadagoto kakikeshite

Lyrics from Animelyrics.com
Now that the period of agony has passed  I'm also starting to forget the heat I got from it
Having lost my heart  it would've been better if I could just lose my body as well

Lyrics from Animelyrics.com
sore ga anata no nozomu koto nara
yukue no mienai kurayami ni
nanimo motazu ochite yuku koto
yorokobi to kawatteku
kowaresou na kono kokoro daite
ashita e no deguchi  oshiete yo
tsumi wo shiru hitomi  inukarete
hitori ja modorenai yo

Lyrics from Animelyrics.com
If that is what you want from me
Then I'll strip everything off 
And fall into the darkness without knowing where it will lead me to
Gradually changing into my happiness
Hold my heart that's about to crumble apart
And show me the exit  to my tomorrow
Shot by your eyes that could comprehend sin
I don't think I can make it alone now

Lyrics from Animelyrics.com
sore ga anata no nozomu koto nara
nichijou ni se wo mukete ikitemo
fukai kizuato sae akashi ni  
unmei to kanjireru
hadaka ni natta kokoro daite  
yumemonogatari wo kikasete yo
hikari no you ni umarekawaru to
ima dake wa shinjisasete

Lyrics from Animelyrics.com
If that is what you want from me
Even if I can't live by normal means anymore
These deep scars would bear witness to  
This destiny that I can feel now
Hold my heart that is left bare naked
And read to me  a fairytale
And for now  make me believe that
I could be reborn like the light

Lyrics from Animelyrics.com
anata no nozomu koto nara
nichijou ni se wo mukete ikitemo
itsuka ten ni mesareru hi ni wa
waraeru to shinjiteru
kuzuresou ni tatsu senaka daite
machigai ja nai to kotaete yo
sono te ni fureta ano toki kara
hikari wa iro wo kaeta

Lyrics from Animelyrics.com
What you want from me
Even if I can't live by normal means anymore
When the time comes when my life would end
I'm convinced  that I'll die smiling
Hold my barely-standing body from the back
And answer to me  that I've made the right choice
On that day when my hand had joined to yours
The light changed its colour

[1] Switching 'wana' ("trap") with 'nawa' ("rope") would make more sense and alludes to it, but wordplay like this is how KOTOKO writes her dark songs.

Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here