AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Game » S » Shin Megami Tensei: Persona 3 » Kimi no Kioku - Memories of You Kimi no Kioku |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kaze no koe hikari no tsubu madoromu kimi ni sosogu Wasurenai yasashii hohoemi kanashisa ni kakushita hitomi wo | The voice of the wind sheds drops of light onto you as you doze off I won't forget your kind smile or your eyes hidden with sorrow |
Negau koto (tsurakutemo) tachimukau yuuki kimi ni moratta yo dakara yuku ne Yume no naka (mezametara) mata aeru yo | Even though it hurts (to make a wish), I received the courage to fight from you, so I will go If I awaken (from a dream), I'll be able to see you again |
Tooi kioku mune ni hime utau | I will hide my distant memories in my breast and sing |
+ Hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamotta kara
Ima ha tada tsubasa wo tatande yukkuri nemuri nasai
Eien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity | + Because you protected this ephemerally floating world by your own hand
Now simply fold your wings and sleep restfully
Be wrapped up in an eternal tranquility, and love through all eternity |
Yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemuri nasai
Waratteta naiteta okotteta kimi no koto oboete iru
Wasurenai itsumademo kesshite until my life is exhausted | Sleep, by this hand of mine that gently watches over you
I remember you laughing, you crying, you angry
I will never forget for all time until my life is exhausted |
Kousaten kikoete kita kimi ni yoku nita koe Furimuite sora wo aogimiru koboresou na namida koraete | At a crosswalk, I heard a voice very similar to yours I turned around and looked up at the sky, holding my tears back from overflowing |
Ashita koso (itsu no hi ka) mou ichido kimi ni aeru to shinji hitori mayoi Ame no yoru (hareta asa) machitsudzukete | Tomorrow for sure (one of these days), I believe I can see you once more as I wander alone Through rainy nights (and sunny mornings), I keep on waiting |
Wasurenai yo kakenuketa yoru wo | I won't forget the night we ran through |
* Mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
Kakegae no nai toki to shirazu ni watashi ha sugoshite ita
Ima ha tada taisetsu ni shinobu you I will embrace the feeling | * That brightly shining moment, I was with everyone
I spent that time without knowing it was irreplaceable
Now, so that I'll just recall it fondly, I will embrace the feeling |
Kimi ha ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
Itsudatte itsudatte itsudatte sugu yoko de waratte ita
Nakushitemo torimodosu kimi wo I will never leave you | You were definitely by my side back then, you know
You were always, always, always smiling right next to me
Even if I lose you, I'll get you back. I will never leave you. |
+ Kurikaeshi * Kurikaeshi | + Repeat * Repeat |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
