hurting heart

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening Theme

Written by Shin'ichirou Yamashita & Satoshi Yaginuma
Composed, Arranged by Satoshi Yaginuma
Performed by nao
Sound Produced by fripSide

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
oresou na kokoro wa  kodoku na mama furuete
sashinoberareta sono te no nukumori wo  motometa
tashika na senritsu wo  issho ni kanadeyou
ima, watashi no omoi to kasanaru kara
Into your black heart

Lyrics from Animelyrics.com
My hurting heart  that was left shivering in the loneliness
Had yearned for  the warmth of your outstretched hand
Let us play  this genuine melody  together
Because right now  it's tuned to my feelings
Into your black heart

Lyrics from Animelyrics.com
waraikata sae  wasurete shimatte ita
subete nakusu hazu datta
demo nokosareteta  hitotsu no itami dake ga
ikiteru akashi ni natta

Lyrics from Animelyrics.com
I thought I've lost  everything that I had
Even how to  make a smile
But the one thing that remained, this pain
Became the proof that I'm still alive

Lyrics from Animelyrics.com
anata mo kitto chigatta kanashimi wo dakinagara... tada
hakanai hodo no namida wo miseru you ni
shin'en no hitomi de watashi wo  utsushita

Lyrics from Animelyrics.com
You're probably holding onto a grief different to mine  ...only that
To show me the slightest of tears that you are flowing
You let my reflection appear inside  your deep, dark eyes

Lyrics from Animelyrics.com
oresou na kokoro wa  kodoku na mama furuete
sashinoberareta sono te no nukumori wo  motometa
tashika na senritsu wo  issho ni kanadeyou
ima, watashi no omoi to kasanaru kara
Into your black heart

Lyrics from Animelyrics.com
My hurting heart  that was left shivering in the loneliness
Had yearned for  the warmth of your outstretched hand
Let us play  this genuine melody  together
Because right now  it's tuned to my feelings
Into your black heart

Lyrics from Animelyrics.com
arukikata sae  itsumademo tesaguri de
akiramete ita ashita mo
tonari ni yasashiku  yorisou kage ga areba
nando datte tateru kara

Lyrics from Animelyrics.com
By the way we walk, which is always relying on what is around
When someone is there beside  with their gentleness
One could always be able to get back on their feet
Even when they've already given up on the future

Lyrics from Animelyrics.com
hito wa sorezore chigatta toki ni umare deatta... sou
sono shunkan ni onaji toki wo kanjite
anata to egaku monogatari ga  hajimaru

Lyrics from Animelyrics.com
Since each of us are born on different dates... yes
Only after the moment we met, then we'd share the same time together
From here, the story of me and you  begins

Lyrics from Animelyrics.com
okubyou na kokoro de  yume no KAKERA atsumete
yami ni magireta anata no nukumori wo  mitsuketa
anata no sonzai wa  tsuyoi chikara ni naru
ima, watashi no omoi ga afureru kara
Confine break my heart

Lyrics from Animelyrics.com
My cowering heart  that was searching for pieces of a dream
Had found  the warmth of your being that had strayed into the darkness
Your existence  serves as a huge strength to me
Because right now  my feelings are overwhelming
Confine and break my heart

Lyrics from Animelyrics.com
kizutsuita tsubasa ni  futari no yume wo nosete
kyou mo habataku anata wa shinjitsu wo  motomete
watashi ga negau no wa  anata to no kizuna dake
iroasenai yakusoku wo kono mune ni  kizande
tashika na senritsu wo  futari de kanadetai
ima, watashi no omoi to kasanaru mama
hibiiteku...

Lyrics from Animelyrics.com
Carrying the dreams of the both of us  on your damaged wings
The truth is what you seek  as you take flight once again
But the one and only thing I actually want  is a union with you
An everlasting promise  that shall etch deep inside my heart
I want to play  this genuine melody  together with you
Right now  it remains tuned to my feelings
Resonating...

This romantic person of a translator pictures the last line as the chimes of a wedding bell. Am I alone?

Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here