Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: HATSUNE MIKU -Project DIVA- Original Song Collection
Track # 8

artist: OSTER project feat. Hatsune Miku
words/music/arrangement: OSTER project

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
monokuro kasumu  kegare naki shinon
itoshiki sekai ni umareochita
howaito noizu  ano hi mita yuuyake
subete ga bokura wo irozukete yuku noni 

Lyrics from
A pure heart sound that blurs in monochrome
Was born into this beloved world
The white noise and the sunset I saw that day
All change me into a new color

Lyrics from
aa,  bokura wa itsunomanika
kagami no mae de nakijakuru otona ni natte shimatteitanda
hitokage ni obie  heya ni hitori kiri
chigau boku wa konna iro ja nai to nuritsubushita
ryoute wo mitsumeru

Lyrics from
Ahh, I suddenly
Weep in front of the mirror; I have become an adult
Scared of people's shadows, I was alone in my room
A new me wasn't painted in this color
I look at her with both eyes

Lyrics from
meguru machi
iki ga kurushikute koboreru namida ni iro ga nijimidasu
mouichido nurinaosu mae ni
kowakute  mune ga itakute  boku wa nigedashita  

Lyrics from
The town that spins around me
Made breathing hard; the color fades out in the tears that flow
When I was about to be repainted once again
I was frightened and my chest hurt; I ran away

Lyrics from
kobaruto buruu
akaku somaru hoo wo tsutaeba  urei no baioretto
orenji kaoru taiyou no shita de
kokoro wa kyou mo atarashiku nurikaerareru

Lyrics from
Cobalt blue
Imparted to reddish cheeks, becomes a melancholic violet
Smelling sweet like oranges under the sun
I will newly repaint my heart today as well

Lyrics from
mado no mukou ni mieru kirei na keshiki
garasu goshi no setsunasa wo yubisaki de nazoru
mazariatte nigotte shimatta karaa
taorekonda shunkan  chirari kaimamieta uraji no iro

Lyrics from
I see a beautiful scenery over the window
I trace the loneliness beyond the glass with my finger
The color mixed with and stained
The instant it dropped, I happened to look at and notice
The lining's color

Lyrics from
daijoubu  chanto nokotteru
hagareta penki no kakera  korekushon
azayaka ni  towa ni utsukushiku
bokura wa arukidaseru yo
tobira no mukou he

Lyrics from
But it's fine, there's much left
I have a collection of paint sets for those that worn off
Brilliantly, it'll forever be beautiful
We will now walk on
Towards that door

Lyrics from
yodonda sora mo
chigireta kumo mo
kakaete bokura ga iru

Lyrics from
The stagnant sky
And the torn clouds
We're here to embrace them

Lyrics from
meguru machi
kakushita enogu mo  narabete mitara sonna warukunai
tanshoku ni somaru koto wa nai
bokura wa koko ni irunda

Lyrics from
The town that spins around me
Even if it hid its colors, it's not that bad if we line them up
We won't dye anything with monochrome
We are here

Lyrics from
nanairo no maajinaru
azayaka na maajinaru

Lyrics from
The rainbow-colored marginal
The brilliant marginal

Translated and transliterated by marvelangga

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here