| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
kodoku no yami to yume ni mita hikari
Ah~ samayou | The light I saw in my dream inside the lonely darkness
Ah~ I wander |
nibuku hikaru mikazuki no shita shizuka ni michiru toki
yagate hiraku soko wa watashi no chikai wo mamoru basho | When the faintly-glowing crescent moon silently surfaces
The place I swear I will protect finally opens |
hashiru kissaki to odoru YUNIZON
shisen wo koete iku hagane no butai | My blade dashes and dances in unison
Jumping between the line of life and death a scene of steel |
hirugaeru DORESU ima yami wo kirisaite
mirai wo utsushidasu
setsuna no kodou fukyouwaon mune no naka ni
hibiku to shite mo mayoi wa shinai kimi to iru nara | Now my fluttering dress shreds open the darkness
And starts to reveal my future
Even if this heartbeat inside my chest this instant
Is beating to a dissonant chord I will not lose my way if I'm with you |
atsuku moeru jounetsu ga sou tashika ni michiru toki
yagate tojiru watashi no naka no kodoku ga kieru basho | When this hotly-burning passion emerges without doubt
The place where my loneliness inside me vanishes finally shuts |
soida kissaki to yureru kagerou
shikai wo samayotte sadame no butai | My blade sharpens to the wavering heat haze
Which confuses my sight a scene of destiny |
kasanatta DORESU ima hikari matoiyuku
mirai wo tsumugidasu
futari no kodou fukyouwaon mune no naka ni
nokoru to shite mo osore wa shinai kimi ga iru nara | Now my piled up dress adorns the light
And starts to wrap around my future
Even if our heartbeat inside our chests
Stays beating to a dissonant chord I will not have fear if you are here |
hirugaeru DORESU ima yami wo kirisaite
mirai wo utsushidasu
setsuna no kioku nagareochite odoru MERODI | Now my fluttering dress shreds open the darkness
And starts to reveal my future
My memories this instant dances to this straying melody |
kasanatta DORESU ima hikari matoiyuku
mirai wo tsumugidasu
futari no kodou fukyouwaon mune no naka ni
nokoru to shite mo osore wa shinai kimi ga iru nara | Now my piled up dress adorns the light
And starts to wrap around my future
Even if our heartbeat inside our chests
Stays beating to a dissonant chord I will not have fear if you are here |