- Home
- Game
- A
- Atelier Rorona: The Alchemist of Arland
- Fushigi na RESHIPI - The Mysterious Recipe
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Fushigi na RESHIPI |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Dokoka de maigo Komatteru ne | Got lost somewhere What a problem! |
Watashi ga hora Tsukutte ageru | See, I'll make one for you. |
Miageta sora Ao iro Shiawase no moto wa Kono mune ni aru | That I looked up at was so blue The root of happiness is right here in my heart. |
Tonaeta naraba Afuredasuyo Kibou no hikari Azayaka Sora ni niji wo kaketa Ashita wo motto Tanoshiku kaeru Fushigi na RESHIPI | If you cast it, it will overflow The light of hope It gracefully arched a rainbow across the sky It will make tomorrow more fun The Mysterious Recipe |
Wakeaenai to KENKA shinaide | So you have to share- Don't fight! |
Te wo tsunaidara Naka naori | If we hold hands, then we can make up. |
Miageta sora Akane iro Negai goto noseta Nagareboshi KIRAri | The sky I looked at was a brilliant red. Riding on wishes, a shooting star flows across the sky. |
Mazetara nani ga Okiru no kana Kiseki no hikari Wasurenai Tenkuu ni hoshi wo maita Daremo ga motto Yasashiku nareru Fushigi na RESHIPI | If we whip it up, I wonder what will happen? The light of miracles I won't forget how it sprinkled the stars in the sky. Everyone can become kinder with The Mysterious Recipe |
Tonaeta naraba Afuredasuyo Kibou no hikari Azayaka Sora ni niji wo kaketa Ashita wo motto Tanoshiku kaeru Fushigi na RESHIPI | If you cast it, it will overflow The light of hope It gracefully arched a rainbow across the sky It will make tomorrow more fun The Mysterious Recipe |
Translated and transliterated by mewpudding101
http://mewpudding101.wordpress.com/
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
