- Home
- Game
- R
- Rui wa Tomo o Yobu
- Kizuna - Bond
Kizuna |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
(I can't live without you Nothing is too good for you Let's fly away together I feel in love with you) | (I can't live without you Nothing is too good for you Let's fly away together I feel in love with you) |
kokoro no naka ni wa dare ni mo ienai SUTOORII seoiikiru nakama ga mieru nanika wo kowashite atarashii jibun wo mitsukeru n da nageite ite mo hajimaranai | Inside my heart is a story I can tell no one about I can see that I have companions that share that same burden So I'll have to break something and find a new self Nothing will ever happen if I just grieve |
deatta imi wa kanarazu aru kara... sou tobitate mirai mitsumete | Since there's surely a reason behind why we had met... Yes, let's fly and see our future |
kizuna ga aru kara kono machi no kawaita kaze mo kokoro uruosu atsuku umaku wa najimenai nita mono doushi no kimi to dakara koso mezaseru | Because of our bond Even this city's dry wind would hotly quench my heart Because I'm with you; we're similar but can never get along well We can go for it |
(I want to know about you You're everything to me I always speak my mind I feel in love with you) | (I want to know about you You're everything to me I always speak my mind I feel in love with you) |
kokoro no naka ni wa itsuwari darake no SUTOORII seoiaruku nakama ga mieru nanika wo mitsumete atarashii sekai wo mitsukeru n da tachidomatta mama ja susumenai | Inside my heart is a story full of deceit I can see that I have friends who have the same baggage on them So I'll have to look at something and discover a new world Just standing still won't get me anywhere |
kizutsuku imi mo kanarazu aru kara... sou namida wa ashita e no michi | Since there's surely a reason behind why we get hurt... Yes, tears are the road to tomorrow |
tsunagatte iru kara kono machi no kensou sae mo kokoro tsutsumu yo gyutto kyou wa shinjite mo ashita ni nareba wakaranai dakara koso itoshii | Because we're connected Even this city's noise would gently wrap around my heart Even if I believe in you today There's no saying I will tomorrow that's why it's lovely |
kizuna ga aru kara kono machi no kawaita kaze mo kokoro uruosu atsuku umaku wa najimenai nita mono doushi no kimi to dakara koso mezaseru | Because of our bond Even this city's dry air would hotly quench my heart Because I'm with you; we're similar but can never get along well We can go for it |
uragiri sae koishiku naru yo aitai nante mou iwanai yo... | I'm falling deeper in love with you, even if you betray me I'd like to meet you... ah, I won't say that anymore |
tsunagatte iru kara kono machi no kensou sae mo kokoro tsutsumu yo gyutto kyou wa shinjite mo ashita ni nareba wakaranai dakara koso itoshii | Because we're connected Even this city's noise would gently wrap around my heart Even if I believe in you today There's no saying I will tomorrow that's why it's lovely |
(I can't live without you Nothing is too good for you Let's fly away together I feel in love with you) | (I can't live without you Nothing is too good for you Let's fly away together I feel in love with you) |
A very huge thanks to the uploader of this song's NicoKara for the English backup lines.
Translated and transliterated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
