| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
mada mou sukoshi dake
me o tojite irareru hazu dakara
yawaraka na hizashi ni
kusugurareta mama de iyou | Already, I should
Have my eyes closed for a bit
So I'll let myself be tickled
By the warm rays of the sun |
onaji nukumori dake de
mitsumetsudzukete irareru hazu dakara
tokashite yo
ano hi mitai na
yume no ato o | I'll keep looking at you
Just with the same warmth
So melt
The traces of the dream
That was like that day |
nani mo tomerarezu
ima mo motomerarezu
sono hi o tsugeru made
koushite | Without stopping anything,
Not even seeking anything now
Until that day comes
I'll stay like this |
yuugure no aka mo kurinuita kage mo
furueta mama de miageta ao mo
uzumorete ita
nukumori no
ude ni kaerasete iku | The red of the sunset and the hollowed-out shadows
And the blue sky that I looked up at, trembling
Are buried
I'm returning to
Those warm arms |
haru ga kitara mado o akete miyou
karada-juu, hana o daite miyou
kimagure na kaze kanjiru furi shite
motarekakaru kono nukumori mo
yume mo zenbu samasou | When Spring comes, I'll try opening a window
I'll try embracing a flower with my whole body
Pretending to feel the capricious wind
Cooling off this warmth that I carry
And my dreams |