Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Description: Opening

Lyrics & Music: Fujiwara Motoo

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Garasudama hitotsu    otosareta    oikakete mou hitotsu okkochita
Hitotsubun no hidamari ni    hitotsu dake nokotteru

Lyrics from
I dropped a marble; when I chased after it, I dropped another
Only one remains in a single sunny spot

Lyrics from
Shinzou ga hajimatta toki    iya demo hito ha basho wo toru
Ubawarenai you ni    mamoritsudzuketeru

Lyrics from
The moment their hearts begin to beat, like it or not, people claim their own place
They keep protecting it so that it isn't snatched away

Lyrics from
Yogosazu ni tamotte kita te demo    yogorete mieta
Kioku wo utagau mae ni    kioku ni utagawareteru

Lyrics from
Though I kept my hands clean, they look dirty
Before I doubt my memory, my memory will doubt me

Lyrics from
Kanarazu bokura ha deau darou    onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite
Koko ni iru yo    itsudatte yonderu kara
Kutabireta riyuu ga    kasanatte yureru toki
Umareta imi wo shiru

Lyrics from
We'll meet each other for sure, making our identical heartbeats into our landmarks
I am here, because I'm always calling
When our worn-out motives overlap and tremble,
I'll know the meaning of my birth

Lyrics from
Sonzai ga tsudzuku kagiri    shikata nai kara basho wo toru
Hitotsubun no hidamari ni    futatsu ha chotto hairenai

Lyrics from
So long as we continue to exist, we can't help but claim our own place
It's impossible for two to enter a single sunny spot

Lyrics from
Garasudama hitotsu    otosareta    ochita toki    nanika hajikedashita
Ubaitotta basho de    hikari wo abita

Lyrics from
I dropped a marble; when it fell, something split open
It bathed in light at the place where I plundered it

Lyrics from
Kazoeta ashiato nado    kidzukeba suuji de shika nai
Shiranakya ikenai koto ha    douyara ichi to zero no aida

Lyrics from
When you think about it, the footsteps you've counted are nothing but numbers
Somehow, what I have to know is somewhere between "one" and "zero"

Lyrics from
Hajimete bokura ha deau darou    onaji himei no hata wo mejirushi ni shite
Wasurenaide    itsudatte yonderu kara
Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
Yakusoku ga kawasareru

Lyrics from
We'll meet each other for the first time, making our same scream's flags into our landmarks
Don't forget, because I'm always calling
When we bury our collective motives together,
We will exchange a promise

Lyrics from
Kagami nanda    bokura tagai ni
Sorezore no karuma wo    utsusu tame no
Yogoreta te to te de    sawariatte
Katachi ga wakaru

Lyrics from
We are mirrors, each of us meant
To reflect every bit of the other's karma
We will touch each other's dirtied hands
And grasp their shape

Lyrics from
Koko ni iru yo    tashika ni sawareru yo
Hitoribun no hidamari ni    bokura ha iru

Lyrics from
I am here, I can definitely feel you
We are here in the same sunny spot

Lyrics from
Wasurenaide    itsudatte yonderu kara    onaji garasudama no uchigawa no hou kara
Sou sa    kanarazu bokura ha deau darou    shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki
Yakusoku ha hatasareru
Bokura ha hitotsu ni naru

Lyrics from
Don't forget, because I'm always calling from inside the same marble
That's right, we'll meet each other for sure; when we build a cross on our submerged motives
We will fulfill our promise
We will become one

Translated and transliterated by Ayu Ohseki now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here