National Anime Song Translation Month 2016!
Ouju no Sasayaki
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Sakura no tsubomi kogoeteru
Dare ni mo shiranezu sugiyuku haru wo miteru
Where the buds of the cherry blossoms are frozen,
Without anyone knowing, I'm looking at the passing spring.
Minamo ni utsuru kage hitori
Tadayou hanabira tameiki shizumu bakari
Lies, at the surface of the lake, a reflection of my lonely self,
Similar to the drifting petal sinking with a sigh.
Sakura no tsubomi miageteru
Anata no manazashi kokoro ni haru wo tsugeru
While I'm looking up at the buds of the cherry blossoms,
Your gaze announces spring in my heart.
Kiesou na watashi tsuredashita
Anata no yasashisa umarekawareru yokan
Out of a corner of the maze I was locked up in,
Your kindness gives me the presentiment I can be reborn.
Furueru tsubomi furetakara
Kokoro no tobira wa hajimete haru wo maneku
As I touch the shaking buds,
The doors of my heart invite spring for the first time.
Kaze ni hanabira maiagaru
Chiisana yorokobi furitsumoru haru no koi
The petals are dancing in the wind
That small joy is the spring love laying deep down in me.
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here