AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Game » T » Tokimeki Memorial 2 » Yuuki no Kamisama - Courage of God Yuuki no Kamisama |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kirameku asahi mado hen no RAJIO nagareru Love Song (watashi no kyou no kibun) anata ga homete kureta kamigata shibaraku kaerare sou nimo nai | A radio sat on a window edge in this glittering morning,
flowing a love song (My feelings for today)
you gave my hairstyle a praise
I didn't change it a while ago |
zutto mae kara soba ni ita hazuna no ni HAATO DOKIDOKI hibiku no ha naze? | we should be side by side since long ago
why can I hear my heart beating? |
Every Day ayafuya mitai tomodachi no mama nante DAME! Lovely Date itsuka ha futari kamisama watashi ni yuuki ataete kuremasuka? | Every day looks unsure
we can't be just friends
on a lovely date together someday
God, could you gave me the courage? |
terechau keredo MINI no SUKAATO kyou ha tokubetsu (chotto hade sugiru kana?) nandomo kagami mita hazuna no ni kidzuku to mae kami CHEEKU shiteru | shy however, I chose a mini skirt
today is special (a little too revealing perhaps?)
I have to look at the mirror several times
I have to be aware and check my hair |
kinou hajimete anata no denwa no koe "eiga ikanai?" mada hibi iteru | when yesterday started, your voice on the phone
"Want to go see a movie?" can still be heard |
Heavenly Day shinjirarenai anata to sugosu nichiyoubi sofuride kidzuite hoshii motto chikadzukitai no ni yuuki ga tarinai no | Heavenly day, I can't believe it
to spend my Sunday with you
I want to let you know softly
that I want to be closer to you
is my courage not sufficient enough? |
Every Day ayafuya mitai okubyou na watashi no seine Lovely Date koibito doushi? sore to mo tada no tomodachi? oshiete kuremasuka? | everyday looks unsure
because of my timid self?
on a lovely date, how about a lover?
or maybe just a friend?
could you give me the advise? |
Transliterated by Allen Tyner <sailor_bacon@animelyrics.tv>
http://www.AnimeLyrics.com/
Translated by Tsukishiro <masna@cbn.net.id>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
